Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
cxar estas kasxita nenio, kio ne malkasxigxos; kaj ne estas io sekreta, kio ne konigxos kaj klare elmontrigxos.
porque não há coisa encoberta que não haja de manifestar-se, nem coisa secreta que não haja de saber-se e vir � luz.
cxar nenio estas kasxita krom por tio, ke gxi estu malkasxita; nek io estas sekreta krom por tio, ke gxi estu aperigita.
porque nada está encoberto senão para ser manifesto; e nada foi escondido senão para vir � luz.
cxar li kovros min en sia kabano en la tago de malbono; li kasxos min en sekreta loko de sia tendo; sur rokon li levos min.
pois no dia da adversidade me esconderá no seu pavilhão; no recôndito do seu tabernáculo me esconderá; sobre uma rocha me elevará.
cxu homo povas kasxi sin en tia sekreta loko, kie mi lin ne vidus? diras la eternulo; cxu ne mi plenigas la cxielon kaj la teron? diras la eternulo.
esconder-se-ia alguém em esconderijos, de modo que eu não o veja? diz o senhor. porventura não encho eu o céu e a terra? diz o senhor.