Je was op zoek naar: eklezio (Esperanto - Roemeens)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Roemeens

Info

Esperanto

eklezio

Roemeens

biserică

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

la eklezio estas kontraŭ, kaj mi...

Roemeens

biserica este impotriva...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

"mi kredas je sankta eklezio, katolika kaj apostola."

Roemeens

"cred într-una sfântă, catolică şi apostolească biserică. "

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Esperanto

ĉu tie ĉi en la eklezio de dio... estas iu el viaj spiritoj?

Roemeens

aici, in casa domnului vezi vreun spirit din acestea de-ale tale?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

do vi nepre devas esti bona kristano... de la romkatolika apostola eklezio.

Roemeens

deci vrei sa fii un bun crestin. fiul bisericii catolice apostolice romane. da!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

cxi tiu mistero estas granda, sed mi parolas pri kristo kaj la eklezio.

Roemeens

taina aceasta este mare-(vorbesc despre hristos şi despre biserică). -

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

kaj de mileto li sendis al efeso, kaj alvokis al si la presbiterojn de la eklezio.

Roemeens

Însă din milet, pavel a trimes la efes, şi a chemat pe presbiterii bisericii.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

mi rekomendas al vi nian fratinon febe, kiu estas diakonino de la eklezio en kenkrea;

Roemeens

vă dau în grijă pe fivi, sora noastră, care este diaconiţă (sau: slujitoare.) a bisericii din chencrea;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

estu gloro en la eklezio kaj en kristo jesuo gxis cxiuj generacioj por cxiam kaj eterne. amen.

Roemeens

a lui să fie slava în biserică şi în hristos isus, din neam în neam, în vecii vecilor! amin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

(sed se iu ne scias regi sian propran domon, kiel li zorgos pri la eklezio de dio?);

Roemeens

căci dacă cineva nu ştie să-şi cîrmuiască bine casa lui, cum va îngriji de biserica lui dumnezeu?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

kaj al apfia, la fratino, kaj al arhxipo, nia kunbatalanto, kaj al la eklezio en via domo:

Roemeens

către sora apfia şi către arhip, tovarăşul nostru de luptă, şi către biserica din casa ta:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

la eklezioj de azio vin salutas. akvila kaj priskila vin salutas multe en la sinjoro, kune kun la eklezio en ilia domo.

Roemeens

bisericile din asia vă trimet sănătate. acuila şi priscila, împreună cu biserica din casa lor, vă trimet multă sănătate în domnul.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

kaj al la angxelo de la eklezio en pergamo skribu: tiele diras la portanto de la akra dutrancxa glavo:

Roemeens

Îngerului bisericii din pergam scrie -i: ,,iată ce zice cel ce are sabia ascuţită cu două tăişuri:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

cxar edzo estas kapo de edzino, kiel ankaux kristo estas kapo de la eklezio; kaj li estas la savanto de la korpo.

Roemeens

căci bărbatul este capul nevestei, după cum şi hristos este capul bisericii, el, mîntuitorul trupului.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

do ĉiuj fenomenoj de la dia boneco... pere de la katolika eklezio, kiun ni konsideras kiel patrinon de nia civilizacio, juste meritas nian respektegon.

Roemeens

astfel, toate manifestarile divinitatii care au ajuns la noi prin biserica, pe care o consideram a fi mama civilizatiei merita cu adevarat veneratia noastra.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

ene de la katolika eklezio multfoje ni konstatas... spiritajn superfenomenojn dum la mesoj... kiam estis ebla la kuneco de spiritaj vibroj... ene de ĉiuj kredantoj.

Roemeens

am vazut, in biserica catolica. manifestari prodigioase ale spiriualitatii la misa. cand este posibila comuniunea spirituala a tuturor credinciosilor.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

al la angxelo de la eklezio en efeso skribu: tiele diras la tenanto de la sep steloj en sia dekstra mano, la iranto meze de la sep oraj lampingoj:

Roemeens

Îngerului bisericii din efes scrie -i: ,,iată ce zice cel ce ţine cele şapte stele în mîna dreaptă, şi cel ce umblă prin mijlocul celor şapte sfeşnice de aur:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

Ĉu vi kredas do, ke la tiel nomataj mirakloj de la katolika eklezio, kiaj la aperoj de nia sinjorino en lurdo kaj fatimo, estas okazintaĵoj de spiritaj materiiĝoj?

Roemeens

deci tu crezi ca miracolele bisericii catolice cum ar fi aparitiile maicii domnului la fatima si lourdes sunt exemple de apartii de spirite?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

kaj al la angxelo de la eklezio en tiatira skribu: tiele diras la filo de dio, kiu havas okulojn kiel fajra flamo, kaj liaj piedoj estas kiel brilanta latuno:

Roemeens

Îngerului bisericii din tiatira, scrie -i: ,,iată ce zice fiul lui dumnezeu, care are ochii ca para focului, şi ale cărui picioare sînt ca arama aprinsă:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

kaj dio metis iujn en la eklezio, unue apostolojn, due profetojn, trie instruantojn, poste miraklojn, poste donacojn de kuracado, helpojn, direktojn, diversajn lingvojn.

Roemeens

Şi dumnezeu a rînduit în biserică, întîi, apostoli; al doilea, prooroci; al treilea, învăţători; apoi, pe ceice au darul minunilor; apoi pe cei ce au darul tămăduirilor, ajutorărilor, cîrmuirilor, şi vorbirii în felurite limbi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,745,729,845 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK