Je was op zoek naar: keruboj (Esperanto - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

keruboj

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Roemeens

Info

Esperanto

denove tiuj keruboj...

Roemeens

ta... heruvimul tau.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj cxe la keruboj montrigxis similajxo de homa mano sub iliaj flugiloj.

Roemeens

la heruvimi se vedea ceva ca o mînă de om supt aripile lor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj la majesto de la eternulo forigxis de la sojlo de la domo kaj starigxis super la keruboj.

Roemeens

slava domului a plecat din pragul templului, şi s'a aşezat pe heruvimi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

la eternulo regxas, tremas la popoloj; li sidas sur keruboj, sxanceligxas la tero.

Roemeens

domnul împărăţeşte: popoarele tremură; el şade pe heruvimi: pămîntul se clatină.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

la keruboj staris dekstre de la domo, kiam la viro eniris, kaj nubo plenigis la internan korton.

Roemeens

heruvimii stăteau în partea dreaptă a casei, cînd s -a vîrît omul acela între roate, iar norul a umplut curtea din lăuntru.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

de la tero gxis la supro de la pordo estis skulptitaj la keruboj kaj la palmornamoj, ankaux sur la muro de la templo.

Roemeens

dela pămînt pînă deasupra uşii, erau heruvimi şi finici, şi tot aşa şi pe zidul templului.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar la keruboj havis siajn flugilojn etenditaj super la loko de la kesto, kaj la keruboj estis kovrantaj la keston kaj gxiajn stangojn de supre.

Roemeens

căci heruvimii aveau aripile întinse peste locul chivotului, şi acopereau chivotul şi drugii lui pedeasupra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj faru kurtenon el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino; artiste laboritaj keruboj estu faritaj sur gxi.

Roemeens

să faci apoi o perdea albastră, purpurie şi cărmizie, şi de in subţire răsucit; să fie lucrată cu măiestrie, şi să aibă pe ea heruvimi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj la pastroj venigis la keston de interligo de la eternulo sur gxian lokon, en la profundon de la domo, en la plejsanktejon, sub la flugilojn de la keruboj.

Roemeens

preoţii au dus chivotul legămîntului domnului la locul lui, în locul prea sfînt al casei, în sfînta sfintelor, subt aripile heruvimilor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ankaux la pezon de la incensaltaro el refandita oro. li donis ankaux desegnon de la cxaro kun la oraj keruboj, kiuj etendas la flugilojn kaj sxirmas la keston de interligo de la eternulo.

Roemeens

şi chipul altarului tămîii în aur curăţit, cu greutatea lui. i -a mai dat şi chipul carului heruvimilor de aur, cari îşi întind aripile şi acopăr chivotul legămîntului domnului.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ho eternulo cebaot, dio de izrael, sidanta sur la keruboj! vi estas la sola dio super cxiuj regnoj de la tero, vi kreis la cxielon kaj la teron;

Roemeens

,,doamne al oştirilor, dumnezeul lui israel, care şezi pe heruvimi! tu eşti singurul dumnezeu al tuturor împărăţiilor pămîntului! tu ai făcut cerurile şi pămîntul!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj kiam li ordonis al la viro, vestita per tolo, dirante:prenu fajron el inter la radoj, el inter la keruboj, kaj cxi tiu eniris kaj starigxis apud la rado,

Roemeens

cînd a poruncit deci omului aceluia îmbrăcat în haina de in să ia foc dintre roate, dintre heruvimi, omul acesta s'a dus şi s'a aşezat lîngă roate.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj la popolo sendis en sxilon, kaj oni alportis de tie la keston de interligo de la eternulo cebaot, sidanta sur la keruboj; tie estis kun la kesto de interligo de dio la du filoj de eli, hxofni kaj pinehxas.

Roemeens

poporul a trimes la silo, de unde au adus chivotul legămîntului domnului oştirilor, care şade între heruvimi. cei doi fii ai lui eli, hofni şi fineas, erau acolo, împreună cu chivotul legămîntului lui dumnezeu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

al la hxorestro. por sxosxanoj. atesto de asaf. psalmo. ho pasxtisto de izrael, auxskultu; vi, kiu kondukas jozefon, kiel sxafojn, vi, kiu sidas sur keruboj, aperu!

Roemeens

(către mai marele cîntăreţilor. de cîntat ca şi ,,crinii mărturiei``. un psalm al lui asaf.) ia aminte, păstorul lui israel, tu, care povăţuieşti pe iosif ca pe o turmă! arată-te în strălucirea ta, tu, care şezi pe heruvimi!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,744,182,665 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK