Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sed la cxefpastroj kaj la tuta sinedrio sercxis ateston kontraux jesuo, por lin mortigi, kaj ne trovis.
ale nejvyšší kněz i všecka ta rada hledali proti ježíšovi svědectví, aby jej na smrt vydali, avšak nenalezli.
kaj la cxefpastroj kaj la tuta sinedrio sercxis malveran ateston kontraux jesuo, por ke ili povu lin mortigi;
přední pak kněží a starší a všecka ta rada hledali falešného svědectví proti ježíšovi, aby jej na smrt vydali,
kaj ili incitis la popolon kaj la pliagxulojn kaj la skribistojn, kaj venis sur lin kaj kaptis lin, kaj kondukis lin al la sinedrio,
a tak zbouřili lid a starší i zákoníky, a obořivše se na něj, chytili jej, a vedli do rady.
tuj matene la cxefpastroj, farinte interkonsilon kun la pliagxuloj kaj skribistoj kaj la tuta sinedrio, ligis jesuon kaj forkondukis lin kaj transdonis lin al pilato.
a hned ráno uradivše se přední kněží s staršími a s zákoníky i se vším shromážděním, svázavše ježíše, vedli jej a dali pilátovi.
sed unu fariseo, nomata gamaliel, legxinstruisto honorata cxe la tuta popolo, ekstaris en la sinedrio, kaj ordonis, ke oni eksteren forigu la homojn por kelka tempo.
tedy povstav v radě jeden farizeus, jménem gamaliel, zákona učitel, vzácný muž u všeho lidu, rozkázal, aby na malou chvíli ven vyvedli apoštoly.
nun do vi kune kun la sinedrio instigu la cxefkapitanon, ke li konduku lin al vi, kvazaux vi volus jugxi pri la afero pli precize; kaj ni, antaux ol li alproksimigxos, estos pretaj pereigi lin.
protož vy nyní dejte věděti hejtmanu, z jednostejného vší rady svolení, aby jej zítra k vám přivedl, jako byste něco jistšího chtěli zvěděti o jeho věcech; my pak, prve nežliť se k vám přiblíží, hotovi jsme jej zabíti.
sed mi diras al vi, ke kiu koleras kontraux sia frato, tiu estos en dangxero de jugxado; kaj kiu diros al sia frato:raka, tiu estos en dangxero de la sinedrio; kaj kiu diros:malsagxulo, tiu estos en dangxero de gehena de fajro.
ale jáť pravím vám: Že každý, kdož se hněvá na bratra svého bez příčiny, povinen k soudu státi. kdož by pak řekl bratru svému: rácha, povinen bude před radou státi; a kdož by řekl: blázne, povinen bude pekelný oheň trpěti.