Je was op zoek naar: sovagxa (Esperanto - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

sovagxa

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Turks

Info

Esperanto

la sovagxa besto iras en sian kavon kaj restas en sia logxejo.

Turks

İnlerinde otururlar.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

gxi forgesas, ke piedo povas ilin dispremi kaj sovagxa besto povas ilin disbati.

Turks

yabanıl hayvanlarca çiğnenebileceklerini düşünmez.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxu krias sovagxa azeno sur herbo? cxu bovo blekas kolere cxe sia mangxajxo?

Turks

yemi olan öküz böğürür mü?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar ili iris en asirion, kiel sovagxa azeno solece vaganta; la efraimidoj donis amajn donacojn.

Turks

efrayim ücretli oynaşlar tuttu.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ne fordonu al sovagxa besto la animon de via turto; la anaron de viaj mizeruloj ne forgesu por cxiam.

Turks

asla unutma düşkün kullarının yaşamını.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

la vino estas blasfemanto, ebriiga trinkajxo estas sovagxa; kaj kiu delogigxas per ili, tiu ne estas prudenta.

Turks

onun etkisiyle yoldan sapan bilge değildir.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

mi plantis vin kiel bonegan vinberbrancxon, portontan plej gxustajn fruktojn; kiel do vi sxangxigxis cxe mi je vinberbrancxo sovagxa?

Turks

nasıl oldu da yozlaşıp yabanıl asmaya döndün?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj tiu johano havis sian vestajxon el kamelaj haroj, kaj ledan zonon cxirkaux siaj lumboj, kaj lia nutrajxo estis akridoj kaj sovagxa mielo.

Turks

yahyanın deve tüyünden giysisi, belinde deri kuşağı vardı. yediği, çekirge ve yaban balıydı.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj li estos homo sovagxa; lia mano estos kontraux cxiuj, kaj la manoj de cxiuj kontraux li, kaj li logxos antaux cxiuj siaj fratoj.

Turks

kardeşlerinin hepsiyle çekişme içinde yaşayacak.›› da ‹‹bütün kardeşlerinin yaşadığı yerin doğusuna yerleşecek››.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj li rekonis gxin, kaj diris: gxi estas la vesto de mia filo! sovagxa besto lin formangxis! dissxirita estas jozef!

Turks

yakup giysiyi tanıdı, ‹‹evet, bu oğlumun giysisi›› dedi, ‹‹onu yabanıl bir hayvan yemiş olmalı. yusufu parçalamış olsa gerek.››

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

nun ni iru kaj mortigu lin, kaj ni jxetu lin en unu el la putoj, kaj ni diru, ke sovagxa besto lin formangxis; kaj ni vidos, kio farigxos el liaj songxoj.

Turks

‹‹hadi onu öldürüp kuyulardan birine atalım. yabanıl bir hayvan yedi deriz. bakalım o zaman düşleri ne olacak!››

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar se vi eltrancxigxis el tio, kio estas nature sovagxa olivarbo, kaj kontrauxnature engreftigxis en bonan olivarbon, kiom pli cxi tiuj, kiuj estas la naturaj brancxoj, engreftigxos en sian propran olivarbon?

Turks

eğer sen doğal yapısı yabanıl zeytin ağacından kesilip doğaya aykırı olarak cins zeytin ağacına aşılandınsa, asıl dalların öz zeytin ağacına aşılanacakları çok daha kesindir!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

tiam jehoasx, regxo de izrael, sendis al amacja, regxo de judujo, por diri:la prunelo sur lebanon sendis al la cedro sur lebanon, por diri:donu vian filinon al mia filo kiel edzinon. sed preteriris sovagxa besto de lebanon kaj dispremis per la piedoj la prunelon.

Turks

İsrail kralı yehoaş da karşılık olarak yahuda kralı amatsyaya şu haberi gönderdi: ‹‹lübnanda dikenli bir çalı, sedir ağacına, ‹kızını oğluma eş olarak ver› diye haber yollar. o sırada oradan geçen yabanıl bir hayvan basıp çalıyı çiğner.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,134,829 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK