Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kaj alvokinte al si infanon, li starigis gxin meze de ili,
Ðức chúa jêsus gọi một đứa trẻ đến, để ở giữa môn đồ,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj alvokinte al si la homamason, li diris al ili:auxskultu kaj komprenu:
Ðoạn, ngài gọi đoàn dân đến, mà phán rằng: hãy nghe, và hiểu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj denove alvokinte la homamason, li diris al ili:cxiuj min auxskultu kaj komprenu:
bấy giờ, ngài lại kêu đoàn dân mà phán rằng: các ngươi ai nấy hãy nghe ta và hiểu:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj alvokinte al si cxiun el la sxuldantoj de sia sinjoro, li diris al la unua:kiom vi sxuldas al mia sinjoro?
ngài ấy bèn gọi riêng từng người mắc nợ chủ mình đến, và hỏi người thứ nhứt rằng: ngươi mắc nợ chủ ta bao nhiêu?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj pilato miris, cxu li jam mortis; kaj alvokinte la centestron, li demandis lin, cxu li de longe estas mortinta.
phi-lát lấy làm lạ về ngài chết mau như vậy, bèn đòi thầy đội đến mà hỏi thử ngài chết đã lâu chưa.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj ili konsentis kun li; kaj alvokinte la apostolojn kaj batinte ilin, ili ordonis, ke ili ne parolu en la nomo de jesuo, kaj liberigis ilin.
thì đòi các sứ đồ trở vào, sai đánh đòn, rồi cấm không được lấy danh Ðức chúa jêsus mà giảng dạy; đoạn, tha ra.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj alvokinte al si siajn discxiplojn, li diris al ili:vere mi diras al vi, ke tiu malricxa vidvino enjxetis pli ol cxiuj jxetantoj en la monkeston;
ngài bèn kêu môn đồ mà phán rằng: quả thật, ta nói cùng các ngươi, mụ góa nghèo nầy đã bỏ tiền vào rương nhiều hơn hết thảy những người đã bỏ vào.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj alvokinte al si la homamason kun siaj discxiploj, li diris al ili:se iu volas veni post mi, li abnegaciu sin, kaj levu sian krucon, kaj sekvu min.
Ðoạn, ngài kêu dân chúng và môn đồ, mà phán rằng: nếu ai muốn theo ta, phải liều mình, vác thập tự giá mình mà theo ta.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj alvokinte du el la centestroj, li diris:pretigu ducent soldatojn, por ke ili iru gxis cezarea, kun sepdek rajdistoj kaj ducent lancistoj, je la tria horo nokte;
Ðoạn, quản cơ đòi hai viên đội trưởng, dặn rằng: vừa giờ thứ ba đêm nay, hãy sắm sẵn hai trăm quân, bảy mươi lính kỵ, hai trăm lính cầm giáo, đặng đi đến thành sê-sa-rê.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj jesuo, alvokinte al si siajn discxiplojn, diris:mi kortusxigxas pro la homamaso, cxar jam tri tagojn ili restas cxe mi, kaj nenion havas mangxi; kaj mi ne volas forsendi ilin fastantaj, por ke ili ne lacigxu sur la vojo.
khi đó, Ðức chúa jêsus gọi môn đồ đến mà phán rằng: ta thương xót đoàn dân nầy; vì đã ba ngày ở cùng ta, bây giờ không có chi ăn hết. ta không muốn để họ nhịn đói mà về, e phải mệt lủi dọc đường chăng.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: