Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
määra rõhtjoondus
sæt vandret justering
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
määra & positsioon...
& angiv position...
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
liigutab akna eest ära
flytter vinduet af vejen
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
määra aadressiraamatu põhjal
sæt fra adressebog
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
määra vaikeväärtuseks
gør til standard
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
palun määra käsirida.
angiv kommandolinjen.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
määra häälefaili põhjalfestivalvoicename
forsøg at afgøre fra stemmefilfestivalvoicename
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
palun määra käsu laiend.
angiv venligst en endelse for kommandoen.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
määra siin algusnumber, millest alates pildifaile ümbernimetamisel nummerdama hakatakse. manual image renaming
indstil startindeks- værdien der bruges til at omdøbe billedfiler med et sekvensnummer.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
määra esiletõstetud ala servi lohistades audioallika osa, mida kaasata audio cd rajale. sisendakendes saab valikut täppishäälestada.
træk det markerede områdets kanter for at definere delen af lydkilden som du vil skal indgå i lyd- cd- sporet. du kan også bruge indtastningsvinduerne til at finjustere din markering.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
palun määra andmekandja suurus. kasuta vajalikke sufikseid: gb, mb ja min vastavalt gigabaitide, megabaitide ja minutite jaoks.
angiv venligst mediestørrelse. brug suffikset gb, mb og min for henholdsvis gigabytes, megabytes og minutter.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
faili freetts. jar ei leitud otsinguteelt (path). palun määra faili freetts. jar asukoht omaduste kaardil, enne kui hakkad kde teksti ettelugemise võimalusi kasutama
kan ikke finde freetts. jar i din søgesti. angiv søgestien til freetts. jar i fanebladet "egenskaber" før du bruger kde' s tekst- til- tale.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
alumine veeris selle kerimiskastiga saab määrata alumise veerise suuruse väljatrükil, kui just rakendus, millest trükitakse, ei määra veeriseid juba ise ära. siin määratud väärtust kasutatakse näiteks ascii- tekstifailide või rakendustest kmail ja konqueror trükkimisel. märkus: seda ei kasutata trükkimisel koffice' ist või openoffice. org- ist, sest need rakendused (tegelikult enamasti küll nende rakenduste kasutajad) määravad selle ise ära. see ei toimi ka postscript - või pdf- failide korral, milles enamasti on veerised juba seesmiselt kindlaks määratud. lisavihje kogenud kasutajatele: see kdeprinti element vastab cups- i töövalikute järgmisele parameetrile: - o page- bottom=... # kasuta väärtust "0" või suurem. "72" vastab 1 tollile.
nedre margin dette spinfelt og tekstredigeringsfelt lader dig styre den nedre marginen i udskriften hvis programmet som udskriver ikke definerer egne marginer internt. indstillingen virker for eksempel ved udskrift af ascii- tekstfiler, eller ved udskrift fra kmail og konqueror. bemærk: marginindstillingerne er ikke beregnede til udskrift fra koffice eller openoffice. org, eftersom disse programmer (eller i virkeligheden brugeren) forventes selv at tage sig af dem. de virker heller ikke for postscript eller pdf- filer, som i de fleste tilfælde har deres marginer hårdt kodet internt. yderligere vink for avancerede brugere: dette element i kde' s grafiske grænseflade svarer til cups flag for jobtilvalg på kommandolinjen: - o page- bottom=... # brug "0" og højere. "72" = 1 tomme
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak