Je was op zoek naar: ruske (Estisch - Duits)

Estisch

Vertalen

ruske

Vertalen

Duits

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Duits

Info

Estisch

ruske soomuslest

Duits

gelbschwanzflunder

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Estisch

liik ruske soomuslest

Duits

art gelbschwanzflunder

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ruske soomuslest (limanda ferruginea)

Duits

sonstige

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

millega liikmesriigi lipu all sõitvatel laevadel keelatakse ruske soomuslesta püük

Duits

zur einstellung der fischerei auf gelbschwanzflunder durch schiffe unter der flagge eines mitgliedstaats

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ruske soomuslest, harilik karelest, tursk, meriahven, süvalest, põhja-pikksaba

Duits

gelbschwanzflunder, raue scharbe, kabeljau, rotbarsch, schwarzer heilbutt, nordatlantik-grenadier

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

liikmesriigi lipu all sõitvate või liikmesriigis registreeritud laevade ruske soomuslesta püük opano 3lno vööndi vetes loetakse käesolevaga ühenduse 2004. aasta kvoodi ammendanuks.

Duits

aufgrund der gelbschwanzflunderfänge in den gewässern des nafo-gebiets 3lno durch schiffe, die die flagge eines mitgliedstaats führen oder in einem mitgliedstaat registriert sind, gilt die der gemeinschaft für 2004 zugeteilte quote als erschöpft.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

komisjonilt saadud teabe järgi on liikmesriigi lipu all sõitvate või liikmesriigis registreeritud laevade ruske soomuslesta püük opano 3lno vööndi vetes ammendanud 2004. aastaks eraldatud kvoodi.

Duits

nach den der kommission übermittelten angaben haben die gelbschwanzflunderfänge in den gewässern des nafo-gebiets 3lno durch schiffe, die die flagge eines mitgliedstaats führen oder in einem mitgliedstaat registriert sind, die für 2004 zugeteilte quote erreicht.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kollased terad on terad, mille loomulik värv on täielikult või osaliselt muutunud ja mis on saanud sidruni- või ruske tooni muul viisil kui kuivamise tõttu.

Duits

„gelbe körner“: gelbe körner sind solche, deren natürliche farbe sich auf andere weise als durch trocknen ganz oder teilweise in verschiedene tönungen von zitronen- bis orangefarbig verändert hat;

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

pärast käesoleva määruse kohaldamiskuupäeva on liikmesriigi lipu all sõitvatel või liikmesriigis registreeritud laevadel opano 3lno vööndi vetes ruske soomuslesta püük keelatud, samuti on keelatud eespool nimetatud laevade püütud kalavarude pardal hoidmine, ümberlaadimine ja lossimine.

Duits

die fischerei auf gelbschwanzflunder in den gewässern des nafo-gebiets 3lno durch schiffe, die die flagge eines mitgliedstaats führen oder in einem mitgliedstaat registriert sind, sowie die aufbewahrung an bord, das umladen und anlanden von fängen aus diesem bestand, die von den genannten schiffen nach beginn der anwendung dieser verordnung getätigt werden, sind verboten.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

„kollased terad” terad, mille loomulik värv on täielikult või osaliselt muutunud ja mis on saanud sidruni- või ruske tooni muul viisil kui kuivamise tõttu;

Duits

" gelbe körner " gelbe körner sind solche, deren natürliche farbe sich auf andere weise als durch trocknen ganz oder teilweise in verschiedene tönungen von zitronen- bis orangefarbig verändert hat;

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Estisch

nõukogu 19. detsembri 2003. aasta määruses (eÜ) nr 2287/2003, millega määratakse 2004. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused ning tingimused, mida kohaldatakse ühenduse vetes ning ühenduse laevade suhtes püügipiirangutega vetes, kehtestatakse ruske soomuslesta 2004. aasta kvoodid. [2]

Duits

in der verordnung (eg) nr. 2287/2003 des rates vom 19. dezember 2003 zur festsetzung der fangmöglichkeiten und begleitender fangbedingungen für bestimmte fischbestände und bestandsgruppen in den gemeinschaftsgewässern sowie für gemeinschaftsschiffe in gewässern mit fangbeschränkungen (2004) [2] sind für das jahr 2004 quoten für gelbschwanzflunder vorgegeben.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,950,894,384 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK