Je was op zoek naar: halvenevast (Estisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

English

Info

Estonian

halvenevast

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Engels

Info

Estisch

nõukogu oli šokeeritud üha halvenevast olukorrast süürias ja seal valitsevast lubamatust vägivallast.

Engels

the council was appalled by the increasingly deteriorating situation in syria and the unacceptable levels of violence there.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

aasta teatises.1 märke meie merede ja ookeanide halvenevast seisundist on viimase kolme aasta jooksul pidevalt lisandunud.

Engels

the evidence of the deteriorating status of our seas and oceans has continued to accumulate over the past three years.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

hoolimata halvenevast olukorrast ei ole saksamaa võtnud piisavalt täiendavaid meetmeid, et vähendada ja vältida nitraadireostust vastavalt eli õigusaktidele.

Engels

despite the worsening trends, germany has not taken sufficient additional measures to reduce and prevent nitrate pollution as required under eu law.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

siiski rahastas korea arengupank mõlemal kuul hynixi võlakirju, hoolimata äriühingu halvenevast olukorrast, mis peegeldus selle reitingu languses.

Engels

however, in both these months hynix bonds were financed by kdb regardless of the deteriorating situation of the company reflected in the decrease of its rating.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kahes liikmesriigis (malta ja luksemburg) võib aga täheldada kombinatsiooni probleemist ühe näitajaga ja heast, kuid halvenevast olukorrast teise näitajaga.

Engels

finally two member states (malta, luxembourg) represent a mix of a problematic situation in one indicator with a good but deteriorating performance in another.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

tuletades meelde eelmisi nõukogu järeldusi, on euroopa liit šokeeritud üha halvenevast olukorrast süürias, lubamatust vägivallast, mis põhjustab kannatusi miljonitele süürlastele ning infrastruktuuri ja kultuuripärandi hävitamisest.

Engels

recalling its previous council conclusions, the eu is appalled by the increasingly deteriorating situation in syria and the unacceptable levels of violence, which continue to cause suffering to millions of syrians and destruction of infrastructure and cultural heritage.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

hoolimata halvenevast olukorrast, eriti egiptuses ja iisraelis, ning asjaolust, et me peame niisuguseid väärtusi eli välispoliitika aluseks, on mõistatuslikult raske leida komisjoni ettepanekutest viiteid inimõigustele.

Engels

despite the worsening situation, particularly in egypt and israel, and the fact that we claim such values as the basis of eu foreign policy, references to human rights are mysteriously hard to find in the commission's proposals.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

tänaõhtuse arutelu pealkiri räägib sri lanka halvenevast humanitaarolukorrast ning me oleme kohustatud andma endast kõik, et seda ära hoida - ma usun, et suudame seda, kui leiame vaid õige tee edasiliikumiseks.

Engels

the title of the debate this evening is the deteriorating humanitarian situation in sri lanka, and we have a duty to do everything we possibly can to prevent that, which i think we can, if we find the right way forward.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

hispaania põhjendab oma taotlust ka järgmiste asjaoludega: tööhõive määr hispaanias elavate rumeenia kodanike hulgas on langenud; pidevalt kasvav töötus ja rumeenia kodanike sisseränne, mis on hispaania tööturu halvenevast olukorrast olenemata järsult suurenud ja on mõjutanud hispaania võimet võtta vastu uusi töötajaid.

Engels

spain also justifies its request with the following elements: the decrease in the employment rate of romanian nationals in spain; the steady rise of unemployment and the high increase in the number of romanian nationals resident in spain which occurred despite the adverse evolution of the labour market in spain and which had an impact on the capacity of spain to absorb new inflows of workers.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,767,311,221 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK