Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ometi peame käised üles käärima ning ma tahaksin teada, miks liikmesriigid ei ole seni ühtegi meedet rakendanud.
we will have to roll up our sleeves, though, and i wonder why the member states have so far failed to take any measures.
osaliselt kääritatud viinamarjavirre, mille alkoholisisaldus on vähemalt 1 mahuprotsent. sturmi tohib turustada koristusaasta augustist detsembrini ning see peab turustamise ajal käärima.
partly fermented grape must with a minimum alcohol content of 1 % vol. sturm must be sold between august and december of the harvest year and must fermentate while being sold.
„juhul kui loomadele antakse lisaks täiendavat rohesööta, pannakse see puhastatud sõimedesse ning et rohesööt ei hakkaks käärima, tuleb see ära tarbida hiljemalt neli tundi pärast niitmist.
‘in the case of supplementary green feed, the green fodder is distributed in cleaned troughs and consumed within at most 4 hours of mowing.’ in order to avoid fermentation of the green feed.
välja arvatud i lisa punkt 3, ei tohi meel olla võõrast maitset või lõhna, ei tohi mesi olla hakanud käärima, olla kunstlikult muudetud happesusega või olla kuumutatud selliselt, et mee looduslikud ensüümid on hävinud või kaotanud märkimisväärselt toimet.
with the exception of point 3 of annex i, it must not have any foreign tastes or odours, have begun to ferment, have an artificially changed acidity or have been heated in such a way that the natural enzymes have been either destroyed or significantly inactivated.
iii rühm: õhu käes kuivatatud tume tubakas õhu käes katte all kuivatatud tubakas, mis jäetakse enne turustamist looduslikult käärima, eelkõige badischer geudertheimer, fermented burley, havana, mocny skroniowski, nostrano del brenta ja pulawski;
group iii: dark air-cured tobacco dried in the air under cover, left to ferment naturally before being marketed, in particular badischer geudertheimer, fermented burley, havana, mocny skroniowski, nostrano del brenta and pulawski;