Je was op zoek naar: saatedokumendil (Estisch - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Engels

Info

Estisch

saatedokumendil.

Engels

on an accompanying document.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

veinitoodete veo saatedokumendil peab olema veo alguse kuupäev.

Engels

the documents accompanying the consignment of wine products must indicate the date on which transport commences.

Laatste Update: 2016-10-15
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

näitama igal saatedokumendil või muul seda asendaval teabekandjal järgmised andmed:

Engels

indicate on any accompanying document or any other medium replacing it the following particulars:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

lõike 1 punktides b ja d täpsustatud üksikasjad tuleb esitada üksnes saatedokumendil.

Engels

the particulars specified in paragraph 1 (b) and (d) need appear only on an accompanying document.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

kõnealune viide peab olema pakendil, pakendi külge kinnitatud etiketil või saatedokumendil.

Engels

this reference shall appear on the packaging, on a label attached to the packaging or on an accompanying document.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

lõike 1 punkti b kolmandas taandes ning punktides c, d ja e määratletud andmed tuleb esitada üksnes saatedokumendil.

Engels

the particulars specified in paragraph 1 (b) , third indent , (c) , (d) and (e) , need appear only in an accompanying document.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

lõike 1 punkti b alapunktis iii ja lõike 1 punktides c, d ja e osutatud andmed tuleb esitada üksnes saatedokumendil.

Engels

the particulars referred to in paragraph 1(b)(iii) and in paragraph 1(c), (d) and (e), need appear only in an accompanying document.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

sööda partii jagamisel korratakse partii iga osa pakendil, mahutil või saatedokumendil käesolevas määruses sätestatud kohustuslikke märgistusandmeid koos viitega esialgsele partiile.

Engels

if a batch of feed is divided, the mandatory labelling particulars provided for in this regulation, together with a reference to the initial batch, shall be repeated on the packaging, container or accompanying document of each division of the batch.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

lühendeid ei kasutata, välja arvatud masinloetav kood või rahvusvahelistes standardites määratletud lühendid, kui nende selgitus on esitatud samal saatedokumendil.

Engels

abbreviations shall not be used with the exception of a mechanised processing code, or where the abbreviations are defined in international standards, provided that they are explained in the same commercial document.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

kontrollimääruse artikli 58 lõikes 5 osutatud teave kalandus- ja vesiviljelustoodete kohta esitatakse partii märgistusel või pakendil või partiile füüsiliselt lisatud saatedokumendil.

Engels

the information on fisheries and aquaculture products referred to in article 58(5) of the control regulation shall be provided by means of the labelling or packaging of the lot, or by means of a commercial document physically accompanying the lot.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

kalajahu sisaldava sööda märgistusel ja saatedokumendil peavad olema selgelt kirjas sõnad "sisaldab kalajahu - ei tohi anda mäletsejalistele".

Engels

the label and accompanying document of feedingstuffs containing fishmeal shall clearly indicate the words "contains fishmeal - cannot be fed to ruminants".

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Estisch

kaubasaatjate poolt, kelle puhul esimene taane ei kehti ning tingimusel, et pädev asutus on saatedokumendil olevate andmete õigsust tõendanud kõnealuste toodete eelmiste vedude saatedokumentidel oleva teabe alusel,

Engels

by consignors not covered by the first indent, provided that the accuracy of the particulars has been certified on the accompanying document by the competent authority on the basis of the information contained in the documents accompanying previous consignments of the products in question,

Laatste Update: 2016-10-15
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

hüdrolüüsitud valke sisaldava sööda märgistusel ja saatedokumendil peavad olema selgelt kirjas sõnad "sisaldab hüdrolüüsitud valke - ei tohi anda mäletsejalistele".

Engels

the label and the accompanying document of the feedingstuffs containing hydrolysed proteins shall clearly indicate the words "contains hydrolysed proteins - cannot be fed to ruminants".

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Estisch

kaltsiumdivesinikfosfaati või trikaltsiumfosfaati sisaldava sööda märgistusel ja saatedokumendil peavad olema selgelt kirjas sõnad "sisaldab kaltsiumdivesinikfosfaati/trikaltsiumfosfaati - ei tohi anda mäletsejalistele".

Engels

the label and accompanying document of the feedingstuffs containing dicalcium phosphate or tricalcium phosphate shall clearly indicate the words "contains dicalcium/tricalcium phosphate of animal origin - cannot be fed to ruminants".

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Estisch

dikaltsiumfosfaati või trikaltsiumfosfaati sisaldava sööda märgistusel ja saatedokumendil peavad olema selgesti kirjutatud sõnad “sisaldab loomset päritolu dikaltsiumfosfaati/trikaltsiumfosfaati – ei tohi anda mäletsejalistele”.

Engels

the label and accompanying document of the feedingstuffs containing dicalcium phosphate or tricalcium phosphate shall clearly indicate the words “contains dicalcium/tricalcium phosphate of animal origin – shall not be fed to ruminants”.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

"kui aga loomsed saadused tuuakse kohale mahutites või need on pakendatud või pakitud vaakumpakendisse, võib identiteedi kontroll piirduda riikliku veterinaararsti või pädeva ametiasutuse poolt mahutile või pakendile paigaldatud plommide puutumatuse ja neil esitatud tundemärkide vastavuse kindlakstegemisega saatedokumendil või sertifikaadil sisalduvatele."

Engels

'however, where products of animal origin arrive in containers or are wrapped or packaged under vacuum, the identity check may be limited to ensuring that the seals placed by the official veterinarian or the competent authority on the container or package are intact and that the indications given thereon correspond to those included in the accompanying document or certificate.'

Laatste Update: 2012-09-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,788,842,772 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK