Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
b) kuni 10% tehtud koguinvesteeringust.
b) toisaalta enintään 10 prosenttia toteutuneen investoinnin kokonaismäärästä.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nimetatud investeeringud peavad moodustama vähemalt poole konsortsiumi liikmete koguinvesteeringust.
investoinnin on muodostettava vähintään puolet konsortion jäsenten kokonaisinvestoinnista.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kõnealusteks üksikasjadeks on efg investeeringute osakaal liidu koguinvesteeringust esmaetapi riskikapitalifondides ja väärtpaberistatud laenuportfellide koosseis.
nämä yksityiskohdat ovat efg-järjestelystä tehtävien investointien osuus alkuvaiheen riskipääomarahastoihin tehtävistä unionin kokonaisinvestoinneista ja arvopaperistettujen lainasalkkujen koostumus.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
erdf-i panus oli 17 miljonit eurot koguinvesteeringust, mille maht oli 50 miljonit eurot.
euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankki maksoi 17 miljoonaa 50 miljoonan euron kokonaisinvestoinnista.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Üksiktoetus -abi üldsumma (32,3% koguinvesteeringust) -1,504 miljon eur -
yksittäinen tuki -tuen yhteismäärä (= 32,3% kokonais-investointikustannuksista) -1,504 miljoonaa eur -
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
olulisust tuleks hinnata absoluutses tähenduses (oluline osa koguinvesteeringust), võttes arvesse kõnealuse erainvestori finantssuutlikkust.
vaikutus on arvioitava absoluuttisesti (huomattava osuus kokonaisinvestoinnista) sekä suhteessa asianomaisen yksityissijoittajan taloudellisiin edellytyksiin.
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
käesoleva projekti kontekstis on see osalus, mis küll see ei anna kahele nimetatud ettevõttele otsest kontrolli gna üle, siiski oluline osa koguinvesteeringust.
tutkinnan kohteena olevassa hankkeessa tämänlaajuinen osakkuus ei anna kyseisille yrityksille täyttä määräysvaltaa gna:ssa mutta muodostaa silti merkittävän osan kokonaisinvestoinnista.
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
-arvutid; tarkvara; tarkvara edasiarendamine, kuni 60% koguinvesteeringust; pinnaseteisaldustööd juurdepääsuks kaevandustele;
-tietokoneet; ohjelmistot; ohjelmistojen lisäkehitys, joka on enintään 60 prosenttia kokonaisinvestoinnista; kulkuväylien rakentaminen kaivoksilla,
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
komisjoni arvamuse kohaselt sõltuvad garantii kasutamine ja seega garantii abielement vahetult võimaliku ostja koguinvesteeringust, see tähendab müügihinnast, ja ostja valmisolekust suunata ettevõtjasse täiendavat omakapitali.
komission näkemyksen mukaan takauksen toteutuminen ja siten takauksen tukiosuus riippuvat suoraan mahdollisen ostajan kokonaissijoituksesta, eli myyntihinnasta ja ostajan valmiudesta sen lisäksi korottaa pääomaa.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kui riigigarantii abielement sõltub vahetult võimaliku ostja koguinvesteeringust, siis oleneb panga edukas ümberkorraldamine komisjoni arvamuse kohaselt ka otsustavalt kapitali suurendamisest, mille peavad saavutama uued omanikud.
samoin kuin mahdollisen ostajan kokonaisinvestointi määrittää suoraan takauksen tukiosuuden, samoin pankin menestyksekäs rakenneuudistus riippuu komission näkemyksen mukaan ratkaisevasti pääoman korotuksesta, joka uusien omistajien on saavutettava [48].
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
9. 20. aprillil võttis komisjon vastu määruse (eÜ) nr 611/2005, millega muudetakse olemasolevat liinilaevandusettevõtjate konsortsiumide grupierandi määrust.[5] sellega pikendatakse komisjoni määruse (eÜ) nr 823/2000 kehtivusaega kuni 25. aprillini 2010 ja tehakse sellesse kaks väiksemat muudatust. muudatused võimaldavad konsortsiumi liikmel trahvi maksmata konsortsiumi kokkuleppest taganeda esimese 24 kuu jooksul, mis on varem lubatust 6 kuud pikem aeg. algset perioodi kohaldatakse juhul, kui kehtiva kokkuleppe pooled nõustuvad tegema uusi ja olulisi investeeringuid konsortsiumi osutatavatesse meretransporditeenustesse. nimetatud investeeringud peavad moodustama vähemalt poole konsortsiumi liikmete koguinvesteeringust. peale selle on muudetud ühte erandi põhitingimust, nimelt tegeliku hinnakonkurentsi olemasolu nõuet konsortsiumis: nüüd võib konkurentsi olemasolu tõestamisel arvesse võtta ka „konfidentsiaalseid üksiklepinguid”.
9. komissio antoi 20. huhtikuuta asetuksen (ey) n:o 611/2005[5] linjaliikennettä harjoittavista konsortioista annetun ryhmäpoikkeusasetuksen muuttamisesta. sillä jatketaan komission asetuksen (ey) n:o 823/2000 voimassaoloa 25. huhtikuuta 2010 saakka ja tehdään kaksi pientä muutosta. muutosten johdosta konsortion jäsen voi vetäytyä konsortiosopimuksesta ilman taloudellista seuraamusta sopimuksen voimaantulopäivästä alkavan korkeintaan 24 kuukauden ajanjakson jälkeen eli kuusi kuukautta myöhemmin edelliseen järjestelmään verrattuna. tätä aikaa sovelletaan vastedes myös silloin, kun voimassa olevan sopimuksen osapuolet ovat sopineet tekevänsä merkittävän uuden investoinnin konsortion tarjoamiin merikuljetuspalveluihin. investoinnin on muodostettava vähintään puolet konsortion jäsenten kokonaisinvestoinnista. lisäksi asetuksella on muutettu yhtä poikkeuksen perusedellytyksistä eli konsortiossa käytävän todellisen hintakilpailun olemassaoloa: yksittäiset luottamukselliset sopimukset voidaan nyt ottaa huomioon tällaisen kilpailun olemassaolon osoittamiseksi.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: