Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
akna tiitliribade välimuse ja tunnetuse seadistaminename
muokkaa ikkunoiden kehysten ulkonäköäname
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aknahaldur nextstep välimuse ja vaimuga, aluseks fvwmname
nextstep- tyylinen ja - tuntuinen fvwm: ään pohjautuva ikkunaohjelmaname
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mõiste on seotud veini valmistamise ja erilise värvusega.
ilmaisu liittyy sekä viinin tuotantoon että väriin.
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bioloogiliselt sarnane ravim erineb bioloogilisest võrdlusravimist raviminimetuse, välimuse ja pakendi poolest.
biologisesti samanarvoiisen lääkevalmisteen nimi, ulkoasu ja pakkaus ovat erilaisia kuin biologisella vertailulääkevalmisteella.
Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
olukord on siiski erinev, kui avaliku võimu sekkumine tekitab ebatavalise ja erilise kahju.
tilanne on kuitenkin toinen, kun julkisen vallan toimenpiteestä aiheutuu epätavallista ja erityistä vahinkoa.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
udara suuruse, piima halva välimuse ja valu näitajad olid ravimata rühmas samuti üldjuhul suuremad.
myös utarekoko oli suurempi, maidon laatu huonompi ja kipua ilmeni yleisesti enemmän ryhmässä, joka ei saanut hoitoa.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
sea eriti hinnatud osaks peetav maks annab tootele tema lõhna, värvi, kreemja konsistentsi ja erilise maitse.
arvostettuna eläimenosana pidetty maksa antaa pateelle sen mehevyyden, värin, samettimaisen pehmeyden ja erityisen maun.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(22) praktiliste ja erilise iseloomuga probleemide lahendamiseks peaks komisjonil olema volitus võtta vastu eriolukorrameetmeid.
(22) käytännön ja erityisten ongelmien ratkaisemiseksi komission olisi kiireellisissä tapauksissa sallittava toteuttaa tarvittavat toimenpiteet.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
-eri tootjate kogemuste ühendamisel ning kahekümneaastase kohaliku agronoomiaalase uurimistegevuse ja abivahendite arendustöö tulemusel saadud oskusteave tagab ühtlase ja erilise kvaliteedi:
-tuottajien yhteisiin kokemuksiin, paikallisista agronomisista tutkimuksista kahdenkymmenen vuoden aikana saatuihin tuloksiin ja verkoston päätöksentekoa helpottavien välineiden kehittelyyn perustuvan osaamisen ansiosta hedelmät ovat tasalaatuisia ja ominaisuuksiltaan erityisluonteisia:
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
piima tootmise aluseks on forezi mäestiku karjamaade rikkus, mis annab ka juustule „fourme de montbrison” peene maitse ja erilise aroomi.
maidon tuotanto perustuu forez-vuoriston monipuoliseen laidunkasvillisuuteen, joka vaikuttaa osaltaan fourme de montbrison -juuston hienostuneen mausteiseen makuun.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
11.5.11.2 tegemist on tõepoolest teemaga, mille edasist arengut peavad tarbijate esindajad, ja seda eelkõige uutes liikmesriikides, lähedalt ja erilise tähelepanuga jälgima.
11.5.11.2 kuluttajien edustajien on tulevaisuudessa seurattava hyvin tiiviisti asian kehitystä etenkin unionin uusissa jäsenvaltioissa.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
seega eeldades, et kahju on tekitatud ühenduse institutsioonide tegevusega, mille õigusvastasus ei ole tõendatud, võib ühenduse lepinguvälist vastutust kohaldada siis, kui on täidetud kõik tegeliku kahju tekkimise, selle ja ühenduse institutsioonide käitumise vahelise põhjusliku seose ning asjaomase kahju ebatavalise ja erilise iseloomuga seotud kohustuslikud tingimused.
mikäli vahinko on siten aiheutunut sellaisesta yhteisön toimielinten menettelystä, jonka lainvastaisuutta ei ole osoitettu, yhteisö voi joutua sopimussuhteen ulkopuoliseen vastuuseen silloin, kun seuraavat edellytykset täyttyvät kumulatiivisesti: vahinko on todella syntynyt, vahingon ja yhteisön toimielinten menettelyn välillä on syy-yhteys ja kyseessä oleva vahinko on epätavallinen ja erityinen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(4) detsembris 2000 võttis komisjon vastu teatise euroopa parlamendile ja nõukogule uue suplusvee alase poliitika väljatöötamise kohta ja algatas ulatuslikud konsultatsioonid kõigi huvitatud ja asjaomaste pooltega. nende konsultatsioonide peamiseks tulemuseks oli üldine toetus viimastel teaduslikel tõenditel põhineva uue direktiivi väljatöötamisele ja erilise tähelepanu pööramisele üldsuse laiemale kaasamisele.
(4) komissio antoi joulukuussa 2000 euroopan parlamentille ja neuvostolle tiedonannon uuden uimavesipolitiikan laatimisesta ja aloitti kaikkien niiden tahojen laajan kuulemisen, joiden etu on kysymyksessä ja joita asia koskee. tämä kuuleminen osoitti ennen kaikkea, että uuden direktiivin laatimista viimeisimmän tieteellisen näytön perusteella ja kiinnittäen erityistä huomiota kansalaisten aiempaa laajempaan osallistumiseen tuettiin yleisesti.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.