Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
1. projekte, mis on suunatud üldise kaitseolukorra parandamisele vastuvõtjariigis.
1. hankkeita, joiden tavoitteena on parantaa vastaanottajamaan yleistä suojelutilannetta;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
vastuvõetavate isikutega vastuvõtjariigis kokku puutuvate kohalike elanike teavituskorra täiustamine;
niille paikallisille yhteisöille suunnatun tiedottamisen parantaminen, jotka joutuvat tekemisiin kohderyhmiin kuuluvien henkilöiden kanssa vastaanottavassa maassa.
Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
teabe edastamine kohalikele kogukondadele, kes vastuvõtjariigis puutuvad kokku vastuvõetavate isikutega.
niille paikallisille yhteisöille tarkoitettuun tiedottamiseen, jotka joutuvat tekemisiin vastaanotettavien kanssa vastaanottavassa maassa.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sisserände kontaktametnike võrgustiku tegevust ja vastuvõtjariigis ebaseadusliku sisserände olukorda kajastava aruande vormi kohta
maahanmuuttoalan yhteyshenkilöverkostojen toimintaa sekä tilannetta vastaanottavassa maassa laittomaan maahanmuuttoon liittyvien asioiden osalta käsittelevien kertomusten vakiokaavasta
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
g) teabe edastamine kohalikele kogukondadele, kes vastuvõtjariigis puutuvad kokku vastuvõetavate isikutega.
g) niille paikallisille yhteisöille tarkoitettuun tiedottamiseen, jotka joutuvat tekemisiin vastaanotettavien kanssa vastaanottavassa maassa.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
-teave programmis osalejatele kindlustuse, rahvusvaheliste kindlustuslepingute ja kindlustuskaitse ulatuse kohta vastuvõtjariigis;
-ohjelmiin osallistujien informoiminen vakuutuskysymyksistä, kansainvälisistä vakuutus–sopimuksista sekä vakuutuksen kattavuudesta isäntämaassa
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a) kindlustusseltsi poolt vastuvõtjariigis hõlmata kavatsetavate riskide laad; kasutada kavatsetava kindlustuse üld-ja eritingimused;
a) niiden riskien laatu, joita yritys aikoo kattaa vastaanottavassa maassa; yleiset ja erityiset vakuutusehdot, joita se aikoo käyttää;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
enne vastuvõtjariigis kohaliku rannasõiduga tegelevale kiirreisilaevale tegevusloa andmist lepib lipuriigi ametiasutus vastuvõtjariigiga kokku kõigis tegevustingimustes, mis seostuvad laeva tegevusega selles riigis. lipuriigi ametiasutus esitab kõik sellised tingimused tegevusloal.
ennen kuin lippuvaltion hallinto myöntää isäntävaltion kotimaanmatkoilla liikennöivälle suurnopeusmatkustaja-alukselle liikennöintiluvan, sen on neuvoteltava isäntävaltion kanssa, jotta ne pääsevät yhteisymmärrykseen kaikista aluksen liikennöintiin kyseisessä valtiossa liittyvistä toimintaedellytyksistä. lippuvaltion hallinnon on esitettävä kaikki tällaiset edellytykset liikennöintiluvassa.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
enne kui olemasolevad c-ja d-klassi laevad võivad tegeleda vastuvõtjariigis regulaarsete kohalike rannasõitudega, peab lipuriigi ametiasutus saama vastuvõtjariigi nõusoleku selliste eeskirjadega;
ennen kuin c-ja d-luokkien olemassa olevat matkustaja-alukset voivat liikennöidä isäntävaltiossa säännöllisillä kotimaanmatkoilla, lippuvaltion hallinnon on päästävä yhteisymmärrykseen isäntävaltion kanssa kyseisistä säännöistä.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kas organisatsioon peaks end märgatavalt muutma, et sobituda väikese, aga väga eripäraste vajadustega sisserändajate või pagulaste rühmaga (näiteks vastuvõtjariigis või -piirkonnas väga väikesesse keelerühma kuuluvad inimesed)?
näitä päätöksiä tehtäessä on syytä ottaa huomioon ajoitus, kohderyhmän suuruus ja organisaation toimintakapasiteetti.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
3.2 Üro pagulaste Ülemkomissari teenistuste poolt rahvusvahelist kaitset taotlevate pagulaste tunnustamine prima facie esmases vastuvõtjariigis päritolupiirkonnas ei ole pagulasseisundi tunnustamine genfi konventsiooni tähenduses, kuid see võimaldab pagulaste Ülemkomissaril välja pakkuda loetelu isikutest, kelle osalemine ümberasustamisprogrammis on põhjendatud. esmase vastuvõtjariigi, transiidi või ümberasustamisriigi võimuorganid peavad tunnustama pagulasseisundit konventsiooni või humanitaarsetel kaalutlustel pakutava kaitse tähenduses. Ümberasustamisprogrammi osalised peavad olema tunnustatud ühes rahvusvahelise kaitse statuudis.
3.2 kun yk:n pakolaisasiain päävaltuutetun viraston yksiköt tunnustavat alustavasti kansainvälistä suojelua hakevien pakolaisten aseman ensimmäisessä vastaanottavassa valtiossa heidän lähtöalueellaan, tämä ei ole geneven yleissopimuksen mukainen pakolaisaseman tunnustaminen, mutta antaa pakolaisasiain päävaltuutetulle mahdollisuuden ehdottaa uudelleensijoittamiskelpoisten henkilöiden luetteloa. ensimmäisen vastaanottavan, kauttakulku-tai uudelleensijoittajavaltion viranomaisten tehtävänä on tunnustaa pakolaisyleissopimukseen perustuva pakolaisasema tai toissijaisen suojelun tarve. uudelleensijoitusohjelman piiriin kuuluvien henkilöiden täytyy nauttia kansainvälistä suojelua jossakin muodossa.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: