Je was op zoek naar: asukohaliikmesriikide (Estisch - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

French

Info

Estonian

asukohaliikmesriikide

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Frans

Info

Estisch

vastastikune abi – asukohaliikmesriikide üldised kohustused

Frans

assistance mutuelle ‑ obligations générales incombant à l’État membre d’établissement

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

artikkel 33a vastastikune abi – asukohaliikmesriikide üldised kohustused

Frans

article 33 bis assistance mutuelle - obligations générales incombant à l’État membre d’établissement

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

tulud, mis saadakse asukohaliikmesriikide võimalikest rahalistest toetustest;

Frans

des recettes comprenant les contributions financières éventuelles des États membres qui accueillent l’organisme;

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

b) tulud, mis saadakse asukohaliikmesriikide võimalikest rahalistest toetustest;

Frans

b) des recettes comprenant les contributions financières éventuelles des États membres qui accueillent l'organisme;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

nad võtavad teadmiseks institutsioonide ja nende asukohaliikmesriikide valitsuste vahelise suurepärase koostöö.”

Frans

ils notent l'excellente coopération entre les institutions et les administrations de leurs États membres."

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Estisch

vähemalt üks kord iga 12 kuu jooksul korraldavad pardavaruladude asukohaliikmesriikide pädevad asutused kõnealustes ladudes ladustatud toote koguse füüsilise kontrolli.

Frans

les autorités compétentes de l'État membre où se trouve l'entrepôt d'avitaillement procèdent au moins une fois par période de douze mois à un contrôle physique des produits placés dans cet entrepôt.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

nõukogu võtab teadmiseks institutsioonide ja nende asukohaliikmesriikide valitsuste vahelise suurepärase koostöö, mis aitab oluliselt kaasa kinnisvaraküsimuste mõistlikule haldamisele.

Frans

le conseil note que l'excellente coopération entre les institutions et les administrations de leurs États membres d'accueil contribue sensiblement à la bonne gestion des questions immobilières.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kui kindlustusselts ei järgi artiklit 15, võib tema päritoluliikmesriigi pädev asutus keelata tema varade vaba käsutamise pärast oma kavatsusest teatamist riskide asukohaliikmesriikide pädevatele asutustele.

Frans

si une entreprise ne se conforme pas aux dispositions de l'article 15, l'autorité compétente de l'État membre d'origine de l'entreprise peut interdire la libre disposition des actifs, après avoir informé de son intention les autorités compétentes des États membres où les risques sont situés.

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kõnealuse õiguse kasutamiseks tuleb järgida teatamise korda ja asjaomase kolmanda riigiga peab olema sõlmitud maksustamisalane leping, millega tagatakse tõhus teabevahetus ühenduse investorite asukohaliikmesriikide maksuasutustega.

Frans

ce droit devrait être soumis à des procédures de notification et à l'existence d'un accord fiscal avec le pays tiers concerné assurant un échange d'informations efficace avec les autorités fiscales du domicile des investisseurs de la communauté.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Estisch

(7) määruse 2535/2001 artikkel 7 sätestab, et impordilitsentside taotlejad peavad saama eelneva nõusoleku asukohaliikmesriikide pädevatelt asutustelt.

Frans

(7) l'article 7 du règlement (ce) n° 2535/2001 prévoit que le demandeur d'un certificat d'importation doit être agréé préalablement par l'autorité compétente de l'État membre dans lequel il est établi.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kui makseasutus kannab kinnipeetava maksu tulud üle oma asukohaliikmesriigi pädevatele asutustele, teatab ta neile vastavate asukohaliikmesriikide kaupa tegelike tulusaajate arvu, kelle suhtes kinnipeetavat maksu kohaldati.”

Frans

lorsqu’il transfère les recettes provenant de la retenue à la source aux autorités compétentes de l'État membre dans lequel il est établi, l’agent payeur informe ces autorités du nombre de bénéficiaires effectifs concernés par le prélèvement de la retenue à la source, répartis selon leur État membre de résidence.»

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

3.2 liikmesriigid – ettevõtete ja õiguslike üksuste saadud müügitulude summa, mille suhtes kohaldatakse artikli 4 lõike 2 kohast teabevahetust, esitatuna üksuste asukohaliikmesriikide kaupa.

Frans

3.2 – pour les États membres, le montant du produit des cessions en faveur d’entités ou de constructions juridiques qui fait l'objet d'un échange d'informations au titre de l'article 4, paragraphe 2, réparti par État membre d'établissement de l'entité.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kui asjaomane kolmas riik on võtnud kohustuse anda vajalikku abi tõendite kogumiseks käibemaksualaseid õigusakte ilmselt rikkuvate tehingute ebaseaduslikkuse kohta, võib käesoleva määruse alusel saadud teabe sellele kolmandale riigile edastada teavet andnud pädevate asutuste nõusolekul ja kooskõlas nende asutuste asukohaliikmesriikide õigusaktidega, mis käsitlevad isikuandmete edastamist kolmandatele riikidele.

Frans

sous réserve que le pays tiers concerné se soit engagé à fournir l'assistance nécessaire pour réunir les éléments prouvant le caractère irrégulier d'opérations qui paraissent être contraires à la législation sur la tva, les informations obtenues en application du présent règlement peuvent lui être communiquées, avec l'accord des autorités compétentes qui les ont fournies et dans le respect de leurs dispositions internes applicables à la communication de données à caractère personnel à des pays tiers.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Estisch

artikkel 33a vastastikune abi – asukohaliikmesriikide üldised kohustused1. teises liikmesriigis teenuseid osutavate teenuseosutajate puhul annab asukohaliikmesriik teise liikmesriigi taotlusel oma territooriumil asutatud teenuseosutajate kohta teavet ning eelkõige kinnitab, et teenuseosutaja on asutatud tema territooriumil ja temale teadaolevalt ei tegutse ebaseaduslikult.

Frans

2. les États membre veillent à ce que les informations sur la signification et les critères d’attribution des labels et autres marques de qualité relatives aux services soient facilement accessibles par les destinataires et les prestataires.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

i) punktides a–h nimetatud nõuetega kaasnevate intresside, halduskaristuste ja -trahvidega ning kuludega, välja arvatud kõik kriminaalõiguslikud karistused, mis on määratud taotluse saanud asutuste asukohaliikmesriikide kehtivate õigusaktidega.

Frans

i) aux intérêts, aux pénalités et aux amendes administratives et aux frais relatifs aux créances visées aux points a) à h), à l'exclusion de toute sanction à caractère pénal prévue par les lois en vigueur dans l'État membre où l'autorité requise a son siège.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,411,237 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK