Je was op zoek naar: ühinemispartnerlusega (Estisch - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Greek

Info

Estonian

ühinemispartnerlusega

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Grieks

Info

Estisch

Ühinemispartnerlusega antakse ka riigile juhised finantsabi andmise kohta.

Grieks

Η εταιρική σχέση προσχώρησης παρέχει επίσης κατευθύνσεις για τη χρηματοδοτική βοήθεια προς τη χώρα.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

tpa aluselrahastatavate projektide kirjeldused sisaldasid jaotist projekti seose ja vastavuse kohta ühinemispartnerlusega ja npaaga.

Grieks

Τα δελτία έργου στο piλαίσιο τη ΠΒΤ piεριελά βαναν ένα τ ή α για τη σύνδεση/τη συνάφεια ε την εταιρική σχέση piροσχώρηση /το ΕΠΕΣ.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kavandatud läbivaadatud ühinemispartnerlusega ajakohastatakse esimest partnerlust komisjoni horvaatiat käsitleva 2007. aasta aruande järelduste põhjal.

Grieks

Η προτεινόμενη αναθεωρημένη εταιρική σχέση προσχώρησης επικαιροποιεί την πρώτη εταιρική σχέση, με βάση τα πορίσματα της έκθεσης προόδου της Επιτροπής του 2007 για την Κροατία.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

Ühine järelvalvekomitee/ühinemiseelse abi järelevalvekomitee tagab, et ühinemiseelsete programmide raames rahastatavad meetmed on kooskõlas ühinemispartnerlusega.

Grieks

Η επιτροπή παρακολούθησης jmc/ipa μεριμνά για τη συμβατότητα των δράσεων που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο των προενταξιακών προγραμμάτων με την εταιρική σχέση προσχώρησης.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kavandatud ühinemispartnerlusega ajakohastatakse 2006. aasta jaanuari euroopa partnerlust komisjoni endist jugoslaavia makedoonia vabariiki käsitleva 2007. aasta eduaruande järelduste põhjal.

Grieks

Η προτεινόμενη εταιρική σχέση προσχώρησης επικαιροποιεί την ευρωπαϊκή εταιρική σχέση του Ιανουαρίου 2006, με βάση τα πορίσματα της έκθεσης προόδου της Επιτροπής του 2007 σχετικά με την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

(5) Ühinemispartnerlusega ajakohastatakse horvaatiat käsitleva komisjoni tegevusaruande tulemuste põhjal varasemat euroopa partnerlust ning määratletakse ühtlasi uusi prioriteetseid tegevusvaldkondi.

Grieks

Οι εν λόγω piροτεραιότητε είναι piροσαροσένε στι ανάγκε καθώ και στην ιδιαίτερη κατάσταση piροετοιασία τη χώρα και, ενδε-χοένω, θα αναpiροσαροστούν.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

phare korralduskomitee tagab, et ühinemiseelse programmi alusel rahastatavad meetmed on nii omavahel kui ka ühinemispartnerlusega ühildatavad, nagu on sätestatud määruses (eÜ) nr 2500/2001.

Grieks

Η επιτροπή διαχείρισης του phare μεριμνά ώστε οι ενέργειες που χρηματοδοτούνται βάσει των προενταξιακών προγραμμάτων να είναι συμβατές μεταξύ τους καθώς και με την εταιρική σχέση για την προσχώρηση, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2500/2001 του Συμβουλίου.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kolmest rahastamisvahendist antava toetuse üldraamistik määratletakse ühinemispartnerlusega. phare puhul täiendab seda riiklik arengukava ja ispa puhul riiklikud strateegiad keskkonna ja transpordi arendamiseks. sapardi projektid valitakse välja 2000.–2006. aasta maaelu arengukava alusel, mis on ette valmistatud kandidaatriikide kavade põhjal ja mille komisjon on iga riigi jaoks 2000. aastal heaks kiitnud.

Grieks

Η Επιτροπή διοργάνωσε επίσης ένα σεμινάριο με θέμα την ανάπτυξη και προώθηση τοπικών πρωτοβουλιών στις υποψήφιες χώρες (pardubice, Τσεχική Δημοκρατία, 8-11 Μαΐου), σκοπός του οποίου ήταν να παράσχει ένα φόρουμ για την ανταλλαγή απόψεων σχετικά με την εφαρμογή του προγράμματος sapard.4. Συντονισμός

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,770,577,701 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK