Je was op zoek naar: ravikindlustuskaardiga (Estisch - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Italian

Info

Estonian

ravikindlustuskaardiga

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Italiaans

Info

Estisch

vastavalt otsusega nr 191 sätestatud korrale asendatakse alates 1. juunist 2004 vormid e 111 ja e 111 b euroopa ravikindlustuskaardiga.

Italiaans

a partire dal 1o giugno 2004 gli attestati e 111 ed e 111 b sono sostituiti dalla tessera europea di assicurazione malattia secondo le modalità fissate dalla decisione n. 191.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

võttes arvesse 18. juuni 2003. aasta otsust nr 191, mis käsitleb vormide e 111 ja e 111 b asendamist euroopa ravikindlustuskaardiga

Italiaans

vista la decisione n. 191, del 17 giugno 2003, relativa alla sostituzione dei moduli e 111 ed e 111 b con la tessera europea di assicurazione malattia [7],

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

võttes arvesse 18. juuni 2003. aasta otsust nr 191 vormide e 111 ja e 111b asendamise kohta euroopa ravikindlustuskaardiga, [2]

Italiaans

vista la decisione n. 191 del 18 giugno 2003, relativa alla sostituzione degli attestati e 111 ed e 111 b con la tessera europea di assicurazione malattia [2],

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

2.5 1. juunist 2004 võivad euroopa kodanikud tõestada oma õigusi tulevase euroopa ravikindlustuskaardiga, [2] mis asendab paberformulari e111.

Italiaans

2.5 dal 1o giugno 2004 i cittadini europei possono far valere i propri diritti tramite la tessera europea di assicurazione malattia [2], che sostituisce i formulari cartacei e-111.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

asendustõend on võrdväärne euroopa ravikindlustuskaardiga ja annab teile samamoodi õiguse saada ravi ja sellega seotud kulude hüvitamist ajutise viibimise ajal teises liikmesriigis. eriti soovitatav on selliselt toimida juhul, kui teil on vaja haiglasse jääda.

Italiaans

tuttavia, se questo tipo di prestazione viene erogata nel nuovo stato di residenza, lo stesso potrà assegnare all’interessato questa speciale prestazione conformemente alla vigente legislazione nazionale, anche se questi non ha mai lavorato in tale stato.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

(4) lepingusse tuleb inkorporeerida 18. juuni 2003. aasta otsus nr 191, mis käsitleb vormide e 111 ja e 111b asendamist euroopa ravikindlustuskaardiga, [4]on vastu vÕtnud kÄesoleva otsuse:

Italiaans

(4) occorre integrare nell'accordo la decisione n. 191, del 18 giugno 2003, relativa alla sostituzione dei moduli e 111 ed e 111 b con la tessera europea d'assicurazione malattia [4],decide:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,042,698 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK