Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
see ei ole apellatsioonimenetluses siiski lubatav.
tomēr apelācijas tiesvedībā tas nav pieņemams.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
18 käesolevas apellatsioonimenetluses ei vaidlusta komisjon seda järeldust.
Šajā apelācijas tiesvedībā komisija nav apstrīdējusi šo secinājumu.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
24 samuti ei vaidlusta komisjon käesolevas apellatsioonimenetluses kõnealust järeldust.
un atkal, šajā apelācijas tiesvedībā komisija nepārsūdzēja šo tiesas spriedumu.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
apellatsioonimenetluses tehtud otsust ei saa vaidlustada ei tavalise edasikaebuse ega kassatsioonkaebusega.
3. pret pārsūdzības spriedumu nav iespējama parastā pārsūdzības vai kasācijas kārtības izmantošana.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
– mõista komisjoni kohtukulud esimeses kohtuastmes ja apellatsioonimenetluses välja infrontilt.
— piespriest infront atlīdzināt komisijas tiesāšanās izdevumus pirmajā instancē un šajā apelācijas procesā.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
– mõista kohtukulud esimeses kohtuastmes ja apellatsioonimenetluses välja kronofrance’ilt.
— piespriest kronofrance atlīdzināt tiesāšanās izdevumus pirmajā instancē un apelācijas tiesvedībā.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sellest tulenevalt ei saa apellatsioonimenetluses võtta seisukohta, et hagi ese on ära langenud ning et puudub vajadus asja üle
līdz ar to iespēja izbeigt tiesvedību lietā (tiesas reglamenta 92. panta
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
apellatsioonimenetluses piirdub aga euroopa kohtu pädevus esimese astme kohtus arutatud väidetele antud õigusliku hinnangu kontrollimisega.
tomēr apelācijas sūdzības izskatīšanā tiesas kompetence ietver tikai tā tiesiskā risinājuma izvērtēšanu, kas izvirzīts procesā pirmās instances tiesā 46.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
apellatsioonimenetluses ei ole euroopa kohtu ülesanne asendada esimesele koondumisloa otsusele esimese astme kohtus antud hinnangut enda hinnanguga.
apelācijas tiesvedībā tiesas uzdevums nav aizstāt pirmās instances tiesas sniegto pirmā apstiprinošā lēmuma vērtējumu ar savējo.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
euroopa väiksemate kohtuvaidluste menetluse käigus tehtud kohtuotsuse apellatsioonimenetluses ei ole poolte esindamine advokaadi või mõne muu õigusala esindaja poolt kohustuslik.
2. pārsūdzības procedūrā pret spriedumu, kas taisīts, pamatojoties uz eiropas procedūru maza apmēra prasībām, pusēm netiek prasīts būt advokāta vai cita profesionāla jurista pārstāvētām.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
-tühistada teise apellatsioonikoja 2. mai 2005. aasta otsus apellatsioonimenetluses r0620/2004-2;
-atcelt apelāciju otrās padomes 2005. gada 2. maija lēmumu, kas pieņemts apelācijas procesā r 0620/2004-2;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
-mõista kohtuasja t-33/01 hagejalt välja nimetatud kohtuasjas ning käesolevas apellatsioonimenetluses kantud kulud.
-piespriest prasītājam lietā t-33/01 atlīdzināt komisijas tiesāšanās izdevumus, kas tam radušies tajā lietā un šajā apelācijā.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
küsimus selle kohta, millisel määral on oluline asjaomase tooteliigi müügimaht, on seotud faktilise asjaolu hindamisega ning ei kuulu seega apellatsioonimenetluses arutamisele.
Šajos argumentos minētais jautājums par nozīmi, kas piešķirama attiecīgās preces veida pārdošanas apjomiem, ir saistīts ar faktu vērtējumu, kurš pats par sevi nevar tikt pārbaudīts apelācijas tiesvedībā.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ebavõrdset kohtlemist puudutava väite osas – mis oli ainus, mille apellant käesolevas apellatsioonimenetluses uuesti esitas – oli personalieeskirjade artikli 90 alusel esitatud
attiecībā uz prasības pamatu par nevienlīdzīgu attieksmi, kas ir vienīgais pamats, kuru prasītājs atkārto šajā apelācijas tiesvedībā, saskaņā ar civildienesta noteikumu
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
esimese astme kohtu poolt faktilistele asjaoludele antud hinnang ei allu apellatsioonimenetluses euroopa kohtu kontrollile, välja arvatud juhul, kui neid esimese astme kohtule esitatud asjaolusid ja tõendeid on moonutatud.
apelācijas tiesvedībā pirmās instances tiesas veikts faktu vērtējums netiek pakļauts tiesas kontrolei, izņemot gadījumu, ja tiek sagrozīti pirmās instances tiesā iesniegtie fakti vai pierādījumi.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
204esimese astme kohtu selline järeldus on osa esimese astme kohtumenetluses toimuvast asjaolude ja tõendite hindamisest ning seda ei saa apellatsioonimenetluses enam kontrollida – välja arvatud järgmisena uuritav asjaolude ja tõendite moonutamise küsimus.
pēdējais minētais pirmās instances tiesas vērtējums ir daļa no faktu un pierādījumu izvērtējuma, kas tai jāveic tiesvedībā pirmajā instancē, un kā tāds tas apelācijas tiesvedībā — ar nosacījumu, ka tūlīt tiks izvērtēts jautājums par faktu un pierādījumu sagrozīšanu — vairs nav pārbaudāms.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
205 niisiis ei tule kontrollida, kas esimese astme kohtu hinnang tõenditele on euroopa kohtu arvates veenev, sest sel juhul asendaks euroopa kohus esimese astme kohtu hinnangu oma hinnanguga, mis ei ole apellatsioonimenetluses kohtu ülesanne.
tātad nav jāizvērtē, vai tiesa uzskata pirmās instances tiesas veikto pierādījumu vērtējumu par pārliecinošu; pretējā gadījumā tiesa vienkārši aizstātu pirmās instances tiesas vērtējumu pati ar savu pierādījumu vērtējumu, kas apelācijas tiesvedībā nav tiesas uzdevums.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
apellatsioonimenetluses piirdub euroopa kohtu pädevus esimese astme kohtus arutatud väidetele antud õigusliku hinnangu kontrollimisega (vt eespool viidatud kohtuotsus komisjon vs. brazzelli lualdi jt, punkt 59).
tiesai apelācijas ietvaros ir kompetence tikai izvērtēt juridisko risinājumu, kas tika sniegts par pirmās instances tiesnešu klātbūtnē apspriestajiem pamatiem (skat. iepriekš minēto spriedumu lietā komisija/brazzelli lualdi u.c., 59. punkts).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
-tühistada siseturu Ühtlustamise ameti esimese apellatsioonikoja 30. jaanuari 2006. aasta otsus apellatsioonimenetluses r 287/2005-1;-mõista kohtukulud välja siseturu Ühtlustamise ametilt.
-atcelt apelāciju pirmās padomes 2006. gada 30. janvāra lēmumu apelācijas procesā r 287/2005-1 un-piespriest iekšējā tirgus saskaņošanas birojam atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus, kas var tikt atlīdzināti.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie: