Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
2. liikmesriigid võivad lubada tootjaorganisatsioonidel:
2. dalībvalstis var atļaut ražotāju organizācijām
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
2. pädev riigiasutus võib jooksval aastal lubada tootjaorganisatsioonidel:
2. kompetentā valsts iestāde var atļaut ražotāju organizācijām kārtējā gadā
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
meede võimaldas tootjaorganisatsioonidel suurendada omakapitali ja tagada tooraine ostmine.
pateicoties šim pasākumam, vīndaru apvienības varēja paaugstināt pašu kapitālu un nodrošināt izejvielu sagādi.
Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lisaks omakapitali suurendamise eelisele võimaldas see tootjaorganisatsioonidel kindlustada viinamarjavirde ja toorveini varumine.
paralēli kapitāla palielināšanas priekšrocībai vīndaru apvienības tādējādi varēja nodrošināt arī tādu izejvielu kā vīnogu misas un nenorūguša vīna sagādi.
Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
3. liikmesriikide poolt kindlaksmääratud tingimustel ning nende heakskiidul tuleks tootjaorganisatsioonidel lubada mis tahes aasta jooksul:
3. saskaņā ar nosacījumiem, kas jānosaka dalībvalstīm, un ar dalībvalstu apstiprinājumu jebkurā attiecīgajā gadā ražotāju organizācijām var atļaut:
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
3. tootjaorganisatsioonidel ei tohi kõnealusel turul olla valitsevat seisundit, kui see ei ole vajalik asutamislepingu artikli 33 eesmärkide saavutamiseks.
3. ražotāju organizācijas nedrīkst attiecīgajā tirgū ieņemt dominējošu stāvokli, ja vien tas nav nepieciešams, lai sasniegtu līguma 33. punkta mērķus.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
2. olenemata lõikest 1, võivad liikmesriigid lubada selleks taotluse esitanud tootjaorganisatsioonidel nõuetekohase põhjenduse korral rakendada samaaegselt eraldi rakenduskavasid kuni kavade lõppemiseni.
2. neatkarīgi no 1. punkta dalībvalstis pēc ražotāju organizāciju pieprasījuma, ja tas ir attiecīgi pamatots, var tām atļaut līdztekus īstenot savas atšķirīgās darbības programmas, līdz tām pienāk iepriekš paredzētais izpildes termiņš.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
5. kui hiljuti tunnustatud tootjaorganisatsioonidel ei ole lõike 2 kohaldamiseks piisavalt andmeid turustatud toodangu kohta, käsitatakse turustatud toodangu väärtusena tootjaorganisatsiooni poolt tunnustamiseks esitatava turustatava toodangu väärtust.
5. ja nesen atzītām ražotāju organizācijām 2. punkta noteikumu piemērošanai trūkst agrāk iegūtu datu par realizēto produkciju, par realizētās produkcijas vērtību uzskata vērtību, ko ražotāju organizācija paziņojusi saistībā ar tās atzīšanu.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
(20) tootjaorganisatsioonidel peab hindade stabiliseerimiseks olema võimalik turul sekkuda, rakendades eelkõige hindu, millest allapoole jäävad liikmete tooted turult kõrvaldatakse;
(20) lai stabilizētu cenas, ražotāju organizācijām jābūt spējīgām ienākt tirgū, sevišķi piemērojot cenas, par kurām to biedru produktus ar zemākām cenām izņem no tirgus.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
(15) silmas pidades kulusid, mis tootjaorganisatsioonidel eespool nimetatud kohustuste täitmisel tekivad, on põhjendatud neile organisatsioonidele piiratud ajaks vastava kompensatsiooni määramine;
(15) Ņemot vērā izmaksas, ko ražotāju organizācijas cietīs, pildot iepriekšminētos pienākumus, šādām organizācijām uz ierobežotu laiku ir attaisnojoši piešķirt atbilstošas kompensācijas.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
võimaldamaks pähkleid ja jaanikaunu tootvatel ja turustavatel tootjaorganisatsioonidel tarneid koondada, oma toodete turuleviimist jaotada, luues selleks eelkõige vajalikud ladustamisvõimsused, ning tõsta tootekvaliteeti, tuleks soodustada selliste organisatsioonide jaoks käibefondide loomist;
lai ļautu ražotāju organizācijām, kas audzē un pārdod riekstus un/vai ceratoniju augļus, koncentrēt rezerves, regulēt savas produkcijas laišanu tirgū, jo īpaši radot pienācīgas glabāšanas jaudas, un uzlabot produkcijas kvalitāti, būtu jāveicina apgrozāmo fondu izveide šo organizāciju vajadzībām;
Laatste Update: 2014-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(5) uutes liikmesriikides täheldatud mitmesuguste halduspiirangute tõttu ei saanud pädevad võimuorganid teatavaid tootjaorganisatsioone määruse (eÜ) nr 2200/96 kohaselt tunnustada või ajutiselt tunnustada ajaks, mis oleks tootjaorganisatsioonidel võimaldanud neile võimuorganitele määruse (eÜ) nr 2111/2003 artiklis 13 sätestatud tähtaja jooksul teatada oma soovist osaleda toetuskavas.
(5) dažādu administratīvo ierobežojumu dēļ, kas novēroti jaunajās dalībvalstīs, kompetentās iestādes nevar atzīt vai provizoriski atzīt atsevišķas ražotāju organizācijas atbilstoši regulai (ek) nr. 2200/96, lai šīs iestādes tiktu informētas par organizāciju vēlmi piedalīties atbalsta shēmā regulas (ek) nr. 2111/2003 13. pantā paredzētajā termiņā.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie: