Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kahepoolne kohtumine vaidlusaluste küsimuste lahendamiseks
divpusēja sanāksme par strīdīgiem jautājumiem
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
seega ei saanud nad kontrollida vaidlusaluste sertifikaatide autentsust.
tādēļ tie nav varējuši pārbaudīt apstrīdēto sertifikātu autentiskumu.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
asjaomased sätted on vastavuses biskaia provintsis kehtivate vaidlusaluste maksuõigusnormidega.
attiecīgās tiesību normas atbilst apstrīdētajiem biskajas pašpārvaldes noteikumiem.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vastulausete osakonna otsus: rahuldada vastulause osade vaidlusaluste teenuste osas
iebildumu nodaļas lēmums: apmierināt iebildumu attiecībā uz daļu no apstrīdētajiem pakalpojumiem
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
vastulausete osakonna otsus: rahuldada vastulause kõikide vaidlusaluste kaupade osas.
iebildumu nodaļas lēmums: apmierināt iebildumu attiecībā uz visām precēm, par kurām ir strīds
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
lõpuks uurin alajaotuses c esimest küsimust, mis puudutab vaidlusaluste meetmete eripära.
noslēgumā, c daļā es iedziļināšos pirmajā jautājumā, kas attiecas uz strīdīgo pasākumu īpatnību.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
2. pädev asutus võib preparaadi tarnimise keelustamisel või turult kõrvaldamisel piirduda vaidlusaluste partiidega.
2. kompetentā iestāde var attiecināt aizliegumu par zāļu piegādi vai atsaukšanu no tirgus tām zāļu partijām, kas ir strīdus objekts.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
vaidlusaluste sätete järgi vastutab lepingu pooleks olev apteek ravimitega varustamisega seotud teenuste eest tervikuna.
saskaņā ar apstrīdētajiem noteikumiem līgumu noslēgušajai aptiekai būs jānodrošina visu pakalpojumu sniegšana saistībā ar slimnīcas nodrošināšanu ar zālēm.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
informatsioon vaidlusaluste väljamakstud ettemaksete kohta oli tingimata vajalik ettemaksete summa kindlakstegemiseks enne selle ühenduse eelarvest rahastamist.
informācija par izmaksātajiem strīdīgajiem avansa maksājumiem ir nepieciešama, lai aprēķinātu avansa maksājumu summas, kas jāsedz no kopienas budžeta.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lisaks palunud saksamaa komisjonil esmalt ära oodata vaidlusaluste küsimuste lahendamine weslb asjas ega saa juba seetõttu aegumisele tugineda.
starp citu, vācija pati esot lūgusi komisiju vispirms sagaidīt strīdīgā westlb jautājuma izlemšanu un jau tādēļ vien nevarētu atsaukties uz noilgumu.
Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
13. veebruaril 2006. aastal esitas wto apellatsioonikogu aruande, millega kinnitati vaidlusaluste ajca aspektide mittevastavust wto reeglitele.
pto apelācijas institūcija 2006. gada 13. februārī izdeva ziņojumu, ar ko apstiprināja apstrīdēto ajca aspektu nesaderību ar pto prasībām.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
kahju hüvitamise hagis esitab hageja kostjate õigusvastase käitumise tõendamiseks argumendid, mis osaliselt kattuvad vaidlusaluste aktide tühistamiseks esitatutega.
prasībā par zaudējumu atlīdzību, lai pierādītu atbildētāju prettiesisko rīcību, prasītājs ir izklāstījis argumentāciju, kas daļēji ir identiska ar to, kura pausta, lai panāktu, ka attiecīgie tiesību akti tiek atcelti.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tühistamisosakonna otsus: rahuldada kehtetuks tunnistamise taotlus osaliselt, tühistades ühenduse kaubamärgi registreerimise vaidlusaluste toodete osas klassides 32 ja 33.
anulēšanas nodaļas lēmums: daļēji apmierināt prasību atzīt par spēkā neesošu, atzīstot par spēkā neesošu kopienas preču zīmes reģistrāciju attiecībā uz 32. un 33. klasē ietilpstošajām precēm.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
komisjon võib kokkuleppel importiva liikmesriigi või liikmesriikide ja venemaa föderatsiooni pädevate asutustega artiklis 15 nimetatud juhtudel kindlaks määrata klassifikatsiooniüksuse, mida lõplikult kohaldada vaidlusaluste toodete suhtes.
komisija, vienojusies ar importētājas(-u) dalībvalsts(-u) kompetentajām iestādēm un krievijas federāciju, 15. pantā minētajos gadījumos var noteikt galīgo klasifikāciju, kas jāpiemēro izstrādājumiem, par kuriem ir domstarpības.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:
Referentie:
nagu komisjon kõigepealt märkis, tuleb apog § 14 sätestatud vaidlusaluste tingimuste kokkusobivust ühenduse õigusega hinnates arvestada kaupade vaba liikumist käsitlevaid asutamislepingu sätteid.
kā to sākotnēji norādījusi komisija, apog 14. pantā ietverto apstrīdēto nosacījumu saderība ar kopienu tiesībām ir jāizvērtē, ņemot vērā līguma noteikumus par preču brīvu apriti.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
apellatsioonikoda märkis, et vaidlusaluste kaubamärkide domineeriv osa on sama väljend „pages jaunes”, ning et nende kahe kaubmärgi sarnasus on rabav.
apelāciju padome norādīja, ka abu konfliktējošo preču zīmju dominējošo elementu veido viens un tas pats izteiciens “pages jaunes” un ka minēto preču zīmju līdzība ir uzkrītoša.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
artiklis 14 nimetatud juhtudel ning venemaa föderatsiooni pädevate asutuste poolt arutamiseks saadetud samalaadsetel juhtudel alustab komisjon vajaduse korral venemaa föderatsiooniga konsultatsioone, et jõuda kokkuleppele klassifikatsiooniüksusesuhtes, mida lõplikult kohaldada vaidlusaluste toodete suhtes.
Šā pielikuma 14. pantā minētajos gadījumos, kā arī līdzīgos gadījumos, ko ierosina krievijas federācijas kompetentās iestādes, komisija vajadzības gadījumā sāk apspriedes ar krievijas federāciju, lai panāktu vienošanos par galīgo klasifikāciju, kas jāpiemēro izstrādājumiem, par kuriem ir domstarpības.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
artiklis 14 nimetatud juhtudel ning kasahstani vabariigi pädevate asutuste poolt arutamiseks saadetud samalaadsetel juhtudel alustab komisjon vajaduse korral kasahstani vabariigiga konsultatsioone, et jõuda kokkuleppele liigitusüksuse suhtes, mida lõplikult vaidlusaluste toodete suhtes kohaldada.
Šā pielikuma 14. pantā minētajos gadījumos, kā arī līdzīgos gadījumos, ko ierosina kazahstānas republikas kompetentās iestādes, komisija vajadzības gadījumā sāk apspriedes ar kazahstānas republiku, lai panāktu vienošanos par galīgo klasifikāciju, kas jāpiemēro izstrādājumiem, par kuriem ir domstarpības.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
igal juhul – kui komisjon oleks täielikult kasutanud assotsiatsioonilepingust tulenevat pädevust – oleks olnud võimalik hajutada vaidlusaluste sertifikaatide mitteautentsuse või nõuetele mittevastavuse suhtes tekkinud kahtlusi ning sertifikaatide autentsust oleks olnud võimalik tuvastada täie kindlusega.
katrā ziņā, ja komisija būtu pilnībā izmantojusi savas asociācijas līguma ietvaros piešķirtās prerogatīvas, šaubas par apstrīdēto sertifikātu neautentiskumu vai nepareizumu varētu tikt kliedētas un to autentiskums vai neautentiskums varētu tikt pārliecinoši konstatēts.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kuna meditsiinilises valdkonnas tehtavat telereklaami ühtlustatakse direktiivis 89/552, tuleb kindlaks teha, kas 1992. aasta seaduse vaidlusaluste sätete vastavust tuleb analüüsida selle direktiivi või vaba liikumist käsitlevate asutamislepingu sätete põhjal.
tā kā televīzijas reklāma attiecībā uz ārstniecību ir direktīvas 89/552 saskaņošanas priekšmets, ir jāizpēta, vai 1992. gada likuma apstrīdēto normu saderīgums ir jāpārbauda saskaņā ar šo direktīvu vai līguma normām par brīvu pārvietošanos un apriti.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: