Je was op zoek naar: saatedokumentidele (Estisch - Maltees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Maltese

Info

Estonian

saatedokumentidele

Maltese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Maltees

Info

Estisch

saatedokumentidele tuleb lisada harrastuspüügiloa koopia.”

Maltees

kopja tal-liċenzja tas-sajd bħala passatemp trid tkun mehmuża mad-dokument mibgħut mal-ħut.”

Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

viitenumbrid on osa jätkuvast jadast. need trükitakse eelnevalt saatedokumentidele.

Maltees

numri ta'referenza għandhom jiffurmaw parti minn serje kontinwa. għandhom ikunu stampati mill-ġdid fuq id-dokumenti li jakkumpanjaw il-kunsinna.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

märge kantakse iga üksiku koti, kasti vms etiketile ja saatedokumendile/saatedokumentidele.

Maltees

din l-indikazzjoni għandha tidher fuq it-tikketta ta’ kull pakkett, kaxxa eċċ individwali u fuq id-dokument(i) oriġinali li jasal/jaslu mal-konsenja.

Laatste Update: 2014-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

2. ekspordideklaratsioonile ja kõikidele ühenduse õiguse alusel nõutavatele saatedokumentidele peab vastavalt vajadusele olema märgitud:

Maltees

2. id-dikjarazzjoni ta'esportazzjoni, flimkien ma'kull dokument meħtieġ skond il-liġijiet tal-komunità għandhom, skond il-każ, juru meta ddaħħlu:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

need andmed tuleb märkida konteinerile ja kaubaveo saatedokumentidele; neid dokumente tuleb säilitada pakkimiskeskuses vähemalt kuus kuud.

Maltees

din l-informazzjoni għandha tintwera fuq il-kontenitur u fuq id-dokumenti li jmorru miegħu; dawn id-dokumenti għandhom jinżammu miċ-ċentru ta’l-imballaġġ għal talanqas sitt xhur.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

e) sätestada, et nende territooriumil koostatud veo saatedokumentidele tuleb peale veo alguse kuupäeva märkida ka veo alguse kellaaeg;

Maltees

(e) jistabbilixxu li dokumenti li jakkumpanjaw it-tlestija fit-territorju tagħhom għandhom jindikaw mhux biss id-data iżda wkoll il-ħin fejn it-trasport beda;

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

nii turustamise kui ka kontrollimise suhtes on oluline märkida saatedokumentidele eelkõige tibude või haudemunade partii laadi ja päritolu käsitlevad andmed; seepärast peavad teatavad kõnealused andmed olema märgitud pakendile;

Maltees

billi, kemm fir-rigward tat-tqegħid fis-suq u l-kontroll, huwa essenzjali li tiġi iskritta fuq id-dokumenti li jakkumpanjaw informazzjoni li tirrelata b’mod partikolari kemm għan-natura tal-lott ta'flieles jew bajd għat-tfaqqis u kemm għall-oriġini tagħhom; billi, għalhekk, ċerti dettalji għandhom jidhru fuq l-imballaġġ;

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

Ühenduses turustamiseks trükitakse saatedokumentidele, pakenditele, mahutitele või nendele kinnitatud etikettidele märgitav teave ühes või mitmes sihtriigi poolt kindlaksmääratavas ühenduse riigi-või ametlikus keeles."

Maltees

għall-iskopijiet tat-tqegħid fis-suq fil-komunità, l-indikazzjonijiet stampati fuq id-dokument li jakkumpanja, fuq l-ippakkeġġar, fuq il-kontenitur, jew fuq it-tikketta mwaħħla magħhom għandhom jinkitbu f’mill-anqas waħda jew diversi ilsna li l-pajjiż tad-destinazzjoni għandu jistabbilixxi minn fost l-ilsna nazzjonali jew uffiċjali tal-komunità."l-artikolu 2

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Estisch

vastavalt artiklis 17 sätestatud korrale võib ühenduse õigusaktidega ettenähtud sertifikaatidele või saatedokumentidele artiklis 1 osutatud loomade vedamise korral lisada direktiivi 90/425/emÜ artikli 2 lõike 6 tähenduses määratletud pädeva asutuse tõendi käesolevas direktiivis esitatud nõuete täitmise kohta.

Maltees

skond il-proċedura stabbilita fl-artikolu 17, iċ-ċertifikati jew id-dokumenti li jakkumpanjaw li hemm provvediment dwarhom fir-regolamenti tal-komunità għat-trasport ta’ l-annimali li hemm referenza dwaru fl-artikolu 1 għandhom jiġu supplimentati b’konfermazzjoni mill-awtorità kompetenti bi qbil mat-tifsira ta’ l-artikolu 2(6) tad-direttiva 90/425/kee li tiċċertifika li l-ħtiġiet ta’ din id-direttiva jkun hemm konformità magħhom.

Laatste Update: 2014-10-17
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

"4. määruse (emÜ) nr 1907/90 artikli 11 lõikes 2 osutatud erand kehtib juhul, kui päevased kogused on alla 3600 muna ühe tarne kohta ning alla 360 muna ühe ostja kohta. pakkimiskeskuse nimi, aadress ja number ning munade arv, kvaliteedi-ja kaaluklassid ning minimaalse säilimisaja tähtpäev märgitakse kaubaveo saatedokumentidele."

Maltees

"4. id-deroga riferita fl-artikolu 11(2) tar-regolament (kee) nru 1907/90 tapplika fil-każ tal-kwantitajiet ta'kuljum ta'inqas minn 3600 bajda f’kull kunsinna u ta'inqas minn 360 bajda lil kull xerrej. l-isem, l-indirizz u n-numru taċ-ċentru ta'l-ippakkjar kif ukoll in-numru tal-bajd, il-kwalità u l-gradi tal-piż u d-data tat-tul minimu taż-żmien li fih jibqa'tajjeb għandhom jiġu indikati fuq id-dokumenti li jakkumpanjawhom."

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,782,955,567 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK