Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kui te mind armastate, siis pidage minu käsusõnu!
ki te aroha koutou ki ahau, kia mau ki aku ture
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
katsuge kõike läbi; pidage kinni, mis hea on.
whakamatautauria nga mea katoa; kia u ki te pai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ometi ärge pidage teda vaenlaseks, vaid hoiatage teda kui venda.
otiia kaua e mea he hoariri ia, engari whakatupatoria, ano he teina
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kohelge targasti neid, kes on väljaspool, ja pidage aega kalliks.
hei runga i te whakaaro mohio to koutou whakahaere ki te hunga o waho. hokona te taima
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nemad on ju jahutanud minu ja teie vaimu. pidage siis niisugustest lugu!
i ora hoki i a ratou toku wairua, o koutou hoki: na kia mohio koutou ki te hunga pera
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kui võimalik on ja niipalju kui teist oleneb, pidage rahu kõigi inimestega.
ki te taea, whakapaua ta koutou kia mau te rongo ki nga tangata katoa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja pidada neid üpris väga armsaks nende töö pärast. pidage rahu isekeskis!
kia nui whakaharahara ano o koutou whakaaro ki a ratou i runga i te aroha, me whakaaro ki ta ratou mahi. kia mau ta koutou rongo ki a koutou ano
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mu vennad, pidage usku meie au issandasse jeesusesse kristusesse, sõltumata isikute lugupidamisest.
e oku teina, kaua e waiho i runga i te whakapai kanohi te whakapono ki to tatou ariki kororia, ki a ihu karaiti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pidage meeles vange, otsekui oleksite kaasvangid, ja vaevatuid, sest ka teie olete veel ihus.
maharatia nga herehere, me te mea no koutou tahi te hereherenga; me te hunga hoki e whakatupuria kinotia ana, kei te tinana na hoki koutou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
samuti pidage ratsaloomad valmis, et ühe selga panna paulus ja tema tervelt viia maavalitseja feeliksi juurde.”
a ka whakahau ia ki a raua, kia whakaritea mai he kararehe, hei whakanohoanga iho mo paora ki runga, kia kawea oratia ai ia ki a pirika, ki te kawana
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
armsad, ärge pidage võõraks tulekuumust enestes, mis teile on saanud katsumiseks, otsekui sünniks teile midagi võõrast,
e oku hoa aroha, kaua e kiia he hanga hou te tahunga i roto i a koutou hei whakamatautau i a koutou; ano he mea hou tenei kua pa ki a koutou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pidage endid silmas! kui su vend pattu teeb, siis noomi teda; ja kui ta kahetseb, anna talle andeks.
kia tupato ki a koutou: ki te hara tou teina ki a koe, riria; a ki te ripeneta, murua tona
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aga pidage silmas iseendid: teid antakse ära suurkohtute kätte ja kogudusekodades teid peksetakse, ja teid seatakse maavalitsejate ja kuningate ette minu pärast neile tunnistuseks.
na, kia tupato ki a koutou: ka tukua hoki koutou ki nga runanga; ka whiua koutou i roto i nga whare karakia; a ka whakaturia koutou ki te aroaro o nga kawana, o nga kingi, mo te whakaaro ki ahau, hei mea whakaatu ki a ratou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aga kui keegi meie sõna, mis meie kirja kaudu on öeldud, ei võta kuulda, siis pidage teda silmas ja ärge tehke tegemist temaga, et ta häbeneks.
na ki te kore tetahi e ngohengohe ki ta matou kupu i tenei pukapuka, kia marama te tohu i a ia, kei piri koutou ki a ia, kia whakama ai ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kõike nüüd, mis nad iganes teile ütlevad, seda tehke ja pidage, aga nende tegude järele ärge tehke, sest nad ütlevad küll, aga ei tee;
ko nga mea katoa e mea ai ratou hei pupuri ma koutou, puritia, mahia; kei rite ia a koutou mahi ki a ratou mahi: ko ta ratou hoki he korero, kahore he mahi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pidage meeles seda sõna, mis ma teile olen ütelnud: ei ole ori suurem oma isandast! on nemad mind taga kiusanud, siis nad kiusavad teidki taga. on nad pidanud minu sõna, siis nad peavad teiegi sõna.
kia mahara ki te kupu i korero ai ahau ki a koutou, kahore te pononga e rahi ake i tona ariki. ki te mea i whakatoia ahau e ratou, ka whakatoia ano koutou; ki te mea i pupuri ratou i taku kupu, ka pupuri ano ratou i ta koutou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: