Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
selsamal ajal olid saabunud m
na i reira etahi i taua wa nana i korero ki a ia nga tangata o kariri, i whakaranua nei o ratou toto e pirato ki a ratou patunga tapu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja eesav läks selsamal päeval oma teed tagasi seiri.
na ka hoki a ehau i taua rangi ano, ka haere ki heira
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aga jumal ütles temale: sina meeletu! selsamal ööl n
otiia ka mea te atua ki a ia, kuware, ko a tenei po ano tangohia ai tou wairua i a koe: a ma wai nga mea kua pae na i a koe
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
otse selsamal päeval lõigati ümber aabraham ja tema poeg ismael;
no taua rangi pu ano i kotia ai a aperahama, raua ko tana tama, ko ihimaera
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kuid oma lepingu ma teen iisakiga, kelle saara sulle sünnitab tuleval aastal selsamal ajal!”
ka whakapumautia ia e ahau taku kawenata ki a ihaka, ka whanau nei i a korua ko hara a te taima e rite ana ki tenei o te tau e haere ake nei
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kuid veel selsamal ööl ta tõusis üles ja võttis oma mõlemad naised ja mõlemad ümmardajad ja oma üksteist poega ja läks läbi jabboki koolme.
a i tango ia i a ratou, i mea hoki kia whiti i te awa, a i tukuna atu e ia kia whiti nga mea i a ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja vaata, kaks nende seast olid minemas selsamal päeval külasse, mis on ligi kuuskümmend vagu maad jeruusalemast ja mille nimi on emmaus.
na tokorua o ratou e haere ana i taua ra ki tetahi kainga, e ono tekau paronga te matara i hiruharama, ko emauha te ingoa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja ülempreestrid ja kirjatundjad püüdsid selsamal tunnil pista käed tema külge, kuid nad kartsid rahvast, sest nad said aru, et ta nende kohta oli ütelnud selle tähendamiss
na ka whai nga tohunga nui me nga karaipi kia hopukia ia i taua wa ano; ka mataku ratou i te iwi: i mohio hoki ratou i korerotia e ia tenei kupu whakarite mo ratou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sel aastal, mil noa kuussada aastat vanaks sai, teise kuu seitsmeteistkümnendal päeval, otse selsamal päeval puhkesid kõik suure sügavuse allikad ja taeva luugid tehti lahti.
no te ono rau o nga tau o te oranga o noa, no te rua o nga marama, no te tekau ma whitu o nga ra o te marama, no taua rangi ano i pakaru mai ai nga matapuna katoa o te rire nui, a ka whakatuwheratia nga matapihi o te rangi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja ta lahutas selsamal päeval keerdsabalised ja kirjud sikud ja kõik tähnilised ja kirjud kitsed, kõik, kellel oli valget küljes, ja kõik indlevad noored jäärad, andis need oma poegade hooleks
na ka wehea e ia i taua rangi nga koati toa, nga mea whakahekeheke, me nga mea purepure, me nga koati uha e whai tongitongi ana, me nga mea purepure, nga mea he ma tetahi wahi, me nga mea pakaka o nga hipi, a hoatu ana ki nga ringa o ana tama
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja jeesus ütles sõjapealikule: „mine! nagu sa oled uskunud, nõnda sündigu sulle!” ja tema poiss sai terveks selsamal tunnil.
na ka mea a ihu ki te keneturio, haere, kia rite ki tou whakapono te meatanga ki a koe. a ora ake ana taua pononga i taua wa pu ano
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aga jeesus pöördus, nägi teda ja ütles: „ole julge, tütar, sinu usk on sind päästnud!” ja naine sai terveks selsamal tunnil.
na ka tahuri a ihu, a ka kite i a ia, ka mea, kia maia, e ko; na tou whakapono koe i ora ai. a ora ake te wahine i taua wa ano
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja aabraham võttis oma poja ismaeli ja kõik oma peres sündinud, ja kõik raha eest ostetud, kõik meesterahvad aabrahami pere inimeste hulgast, ja lõikas ümber nende eesnaha liha, otse selsamal päeval, nõnda nagu jumal teda oli käskinud.
katahi ka tongo a aperahama i a ihimaera i tana tama, ratou ko nga mea katoa i whanau i roto i tona whare, me nga mea katoa i hokona ki tana moni, nga tane katoa i roto i nga tangata o te whare o aperahama; a kotia ana e ia to ratou kiri matamat a i taua ra pu ano, i pera me ta te atua i korero ai ki a ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja issand ilmutas ennast temale selsamal ööl ning ütles: „mina olen su isa aabrahami jumal! Ära karda, sest ma olen sinuga ja õnnistan sind! ma teen su soo paljuks oma sulase aabrahami pärast!”
a ka puta mai a ihowa ki a ia i taua po ano, ka mea, ko ahau te atua o aperahama, o tou papa: kaua e wehi, kei a koe nei hoki ahau, a ka manaaki ahau i a koe, ka whakanui hoki i ou uri, he whakaaro ki a aperahama, ki taku pononga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: