Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
järgmistes sagedusvahemikes kohaldatakse suuremaid väljatugevusi ja täiendavaid kasutuspiiranguid:
w następujących zakresach obowiązują wyższe wartości natężenia pola oraz dodatkowe ograniczenia wykorzystania:
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
samuti peab olema võimalik kindlaks teha veeremiüksuse suhtes kehtivaid kasutuspiiranguid.
należy także zapewnić możliwość identyfikacji ograniczeń eksploatacyjnych mających zastosowanie względem pojazdu.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
investeeritud kapital ei olnud sihtotstarbeliselt seotud ega kehtinud sellele muid kasutuspiiranguid.
wniesiony kapitał w żadnym momencie nie miał przeznaczenia celowego i nie podlegał innym ograniczeniom w korzystaniu z niego.
Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sel juhul sisaldab eraldi seadmestiku või osa emÜ tüübikinnitustunnistus kõiki selle kasutuspiiranguid ja paigaldamise tingimusi.
Świadectwo homologacji typu ewg dla oddzielnego podzespołu technicznego zawiera wtedy wszelkie ograniczenia dotyczące jego zastosowania oraz wskazanie dotyczące wszelkich warunków jego montowania.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mootoritüübi või mootoritüüpkonna tüübikinnitustunnistus sisaldab sellisel juhul võimalikke kasutuspiiranguid ning osutatakse selle võimalikele paigaldustingimustele.
Świadectwo homologacji typu dla typu silnika lub rodziny silników zawiera wszystkie ograniczenia w jego stosowaniu i wskazuje wszystkie warunki jego spełnienia.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
liikmesriigid võivad kehtestada üksnes kõnealused „muud kasutuspiirangud” ega tohi lisada täiendavaid kasutuspiiranguid.
oprócz tych „innych ograniczeń” państwa członkowskie nie mogą określać żadnych dodatkowych ograniczeń wykorzystania widma.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
4.1 euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee toetab käesolevas ettepanekus esitatud turustus- ja kasutuspiiranguid.
4.1 ekes popiera zawarte w tym wniosku ograniczenia we wprowadzaniu do obrotu i stosowaniu niektórych substancji.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ohutusanalüüside, testide ja töökogemuste põhjal määratletakse ja vajaduse korral kontrollitakse kasutuspiiranguid ning tingimusi ohutu kasutamise piiride kindlakstegemiseks;
eksploatacyjne ograniczenia i warunki, wyznaczone na podstawie analizy bezpieczeństwa, testów i doświadczenia eksploatacyjnego, były zdefiniowane i w miarę potrzeb modyfikowane tak, aby mogły określać granice bezpiecznej eksploatacji;
Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
piirangud, koodsõnad või lühendid, millega täpsustatakse dokumendiga seotud tegevusvaldkonda, dokumendi levitamist üksnes teadmisvajaduse põhjal või kasutuspiiranguid;
wszelkie oznaczenia zastrzegające, kody słowne lub akronimy określające obszar działalności, do którego odnosi się dany dokument, szczególny sposób dystrybucji dokumentu zgodnie z zasadą ograniczonego dostępu lub ograniczenia w zakresie wykorzystania;
Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ii) ohutusanalüüside, testide ja töökogemuste põhjal määratletakse ja vajaduse korral kontrollitakse kasutuspiiranguid ning tingimusi ohutu kasutamise piiride kindlakstegemiseks;
ii) eksploatacyjne ograniczenia i warunki, wyznaczone na podstawie analizy bezpieczeństwa, testów i doświadczenia eksploatacyjnego, były zdefiniowane i w miarę potrzeb modyfikowane tak, aby mogły określać granice bezpiecznej eksploatacji;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
taotluse saanud riik võib kohaldada kehtiva kahepoolse vastastikuse õigusabi osutamise lepingu kasutuspiiranguid käsitlevaid sätteid käesoleva artikli asemel, kui see seab teabe ja tõendite kasutamisele vähem piiranguid, kui on ette nähtud käesolevas artiklis.
państwo wezwane może zastosować postanowienie dotyczące ograniczenia wykorzystania mającego zastosowanie dwustronnego traktatu o wzajemnej pomocy prawnej w miejsce niniejszego artykułu, w przypadku gdy spowoduje to mniejsze ograniczenie w wykorzystywaniu dowodów lub informacji niż przewidziano w niniejszym artykule.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
tootja, kes omab tüübikinnitustunnistust, mis kooskõlas artikli 4 lõike 4 sätetega sisaldab kasutuspiiranguid, annab iga toodetud osa või eraldi seadmestikuga kaasa üksikasjaliku informatsiooni nende piirangute kohta ja näitab ära kõik selle paigaldamise tingimused.
producent, w ramach swych uprawnień jako posiadacz świadectwa homologacji typu, które zgodnie z przepisami art. 4 ust. 4 zawiera ograniczenia dotyczące zastosowania, dostarcza wraz z każdą wyprodukowaną częścią lub zespołem szczegółowe informacje dotyczące tych ograniczeń i podaje warunki jego instalowania.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
sellise tüübikinnitustunnistuse omanik, mis kooskõlas lõike 2 sätetega sisaldab kasutuspiiranguid, annab iga toodetud eraldi seadmestiku või osaga kaasa üksikasjalikku informatsiooni nende piirangute kohta ja näitab ära kõik selle paigaldamise tingimused."
posiadacz świadectwa homologacji ewg, które zgodnie z przepisami ust. 2, obejmuje ograniczenia ich wykorzystania, przekazuje z każdym wyprodukowanym zespołem lub częścią szczegółowe informacje na temat tych ograniczeń oraz wskazuje wszystkie warunki dotyczące ich zamontowania."
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
kui liikmesriigi ja ameerika Ühendriikide vahel käesoleva lepingu allkirjastamise kuupäeval kehtiv kahepoolne vastastikuse õigusabi osutamise leping lubab piirata kohustust osutada õigusabi seoses teatavate maksukuritegudega, võib asjaomane liikmesriik ameerika Ühendriikidega artikli 3 lõikes 2 kirjeldatud kirjalikke dokumente vahetades märkida, et selliste kuritegude osas jätkab ta kõnealuse lepingu kasutuspiiranguid käsitlevate sätete kohaldamist.
w przypadku gdy obowiązujący dwustronny traktat o wzajemnej pomocy prawnej między państwem członkowskim a stanami zjednoczonymi ameryki w chwili podpisania niniejszej umowy zezwala na ograniczenie obowiązku udzielenia pomocy w odniesieniu do niektórych przestępstw podatkowych, zainteresowane państwo członkowskie może oświadczyć, w drodze wymiany dokumentów w formie pisemnej ze stanami zjednoczonymi ameryki opisanej w artykule 3 ustęp 2, że w odniesieniu do takich przestępstw będzie nadal korzystać ze stosowania postanowienia ograniczającego tego traktatu.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
31. jagab euroopa Ülemkogu lähenemist liidu ja liikmesriikide teabe ratsionaalse haldamise osas; meenutab siiski, et kõik nimetatud it-süsteemid, mis töötlevad eli kaitsepolitseile võimalikult huvi pakkuvat teavet, on loodud konkreetsetel eesmärkidel ning proportsionaalsuse põhimõtet austades, mis võib demokraatlikes ühiskondades andmekaitsest tulenevatel põhjustel õigustada süsteemide kasutuspiiranguid;
31. zgadza się ze stanowiskiem rady europejskiej zmierzającym do racjonalnego zarządzania informacjami, którymi dysponuje ue i państwa członkowskie; przypomina jednak, że wszystkie te systemy zostały stworzone do określonych celów oraz w poszanowaniu zasady proporcjonalności, co w społeczeństwach demokratycznych może stanowić uzasadnioną podstawę dla ograniczeń w zakresie ich wykorzystania ze względu na ochronę danych osobowych;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: