Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
aasta tähtsündmuseks oli teabevahetuspoliitikat käsitleva koostööprotokolli lisandile allakirjutamine juunis.
najbardziej znaczącym wydarzeniem roku było dla komitetu regionów podpisanie w czerwcu dodatku do protokołu o współpracy, poświęconego polityce komunikacyjnej unii europejskiej.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aga projekti kavandatud teokstegemisel ja ametliku koostööprotokolli allkirjastamisel ilmnesid probleemid.
• wdro łenie europejskiego ugrupowania interesów go-
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
komisjoni asepresident wallström viitas omalt poolt uue koostööprotokolli allkirjastamise vajaduse põhjustele.
w czasie wspólnej konferencji prasowej z margot wallström przewodnicząca komitetu anne-marie sigmund oświadczyła, że cele polityczne wyznaczone przez nowy protokół „są przejawem nowej kultury dialogu i debaty ze społeczeństwem obywatelskim oraz rozwoju demokracji uczestniczącej.”
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kõnealune konverents oli esimene samm kahe organisatsiooni vahel 2005. aastal sõlmitud koostööprotokolli elluviimisel.
mimo to jest oczywiste, iż konferencją tą komitet zapoczątkował cenną dyskusję na temat głównych elementów europejskiej tożsamości.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
josé manuel barroso ja anne-marie sigmund allkirjastamas uut kahe institutsiooni vahelist koostööprotokolli.
tuż po zakończeniu przesłuchania komitet przeprowadził seminarium wysokiego szczebla na temat wkładu zorganizowanego społeczeństwa obywatelskiego w prace Światowej organizacji handlu (wto).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kõnealuse dokumendiga täiendatakse 2005. aasta novembris vastuvõetud koostööprotokolli ja selles sätestatakse teabevahetuspoliitika põhimõtted.
dokument ten uzupełnia protokół o współpracy z listopada 2005 r. i określa podstawowe zasady w dziedzinie polityki komunikacyjnej.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
asepresident verheugen avaldas heameelt komitee ja komisjoni koostöö üle, viidates 31. mail allkirjastatud koostööprotokolli addendum’ile.
pierwszego dnia sesji przewodniczący dimitris dimitriadis w ramach wzmacniania współpracy ekes-u z krajowymi radami społeczno-gospodarczymi przyjął również marcosa peñę, przewodniczącego hiszpańskiej rady społeczno- -gospodarczej.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3. rõhutab oma kohustust hinnata ühiselt euroopa komisjoniga 2001. aastal jõustunud koostööprotokolli rakendamise tulemusi ning alustada komitee ja komisjoni uue koostööprotokolli ettevalmistust;
3. podkreśla swoje zaangażowanie u boku komisji europejskiej na rzecz wspólnej oceny wyników implementacji protokołu o współpracy, obowiązującego od 2001 r., oraz zaangażowanie w prace przygotowawcze nad nowym protokołem o współpracy między obiema instytucjami;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
2001. aasta protokolli jätkuna allkirjastasid komisjoni president j. m. barroso ja regioonide komitee president p. straub 17. novembril uue koostööprotokolli.
dnia 26 maja przewodniczący parlamentu europejskiego i komisji podpisali nowe porozumienie ramowe regulujące stosunki między obiema instytucjami.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aasta mais allkirjastasid erinevad riigiasutused, montefibre, ngp ja teised ettevõtted koostööprotokolli, milles kõik osapooled nõustusid vajadusega kaitsta investeeringuid, mille tegemist cp3 tehasesse oli alustatud, ja need lõpule viia.
w maju 2004 r. między różnymi organami władzami publicznej, przedsiębiorstwem montefibre, ngp i innymi przedsiębiorstwami został podpisany protokół ustaleń, w którym strony zgodnie stwierdziły, że nie wolno zaprzepaścić już dokonanych inwestycji w linię cp3 i konieczne jest doprowadzenie ich do końca.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
21.2 koostöös euroopa komisjoniga: viia ellu 2005. aasta novembris sõlmitud koostööprotokolli [4], eriti selles osas, mis puudutab regioonide komitee ulatuslikumat kaasamist ühenduse algatustesse tegevuse algjärgus ning koostöö süvendamist kommunikatsiooni vallas eesmärgiga viia euroopa kodanikele lähemale, ning võimaliku lisa koostamist protokollile pärast kommunikatsioonistrateegia valge raamatu vastuvõtmist komisjoni poolt. lisaks kavatseb regioonide komitee teha täiskogu istungjärkudel algust euroopa komisjoni "küsimustetunniga", et edendada aktiivsemat euroopa põhiküsimusi käsitlevat dialoogi nende kahe institutsiooni vahel ning suurendada euroopa kohalike ja piirkondlike omavalitsuste mõju ühenduse otsustusprotsessis;
21.2 wobec komisji: wdrożyć protokół o współpracy podpisany w listopadzie 2005 r. [4], w szczególności w odniesieniu do bardziej aktywnej roli komitetu na wczesnym etapie działań wspólnotowych oraz do pogłębienia synergii w dziedzinie komunikacji celem zbliżenia europy do obywateli; powinno to doprowadzić do uzupełnienia protokołu o współpracy po przyjęciu przez komisję białej księgi dotyczącej komunikacji. poza tym kr będzie dążył do wprowadzenia w czasie swych sesji plenarnych%quot%godziny pytań%quot% kierowanych do komisji europejskiej, aby rozwijać dialog między obiema instytucjami na temat podstawowych zagadnień europejskich, a także by zapewnić większy wpływ europejskich samorządów lokalnych i regionalnych na europejski proces decyzyjny;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak