Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
lisaks pööras esimese astme kohus tõendamiskoormuse ümber, andes mõista, et neid
ponadto zdaniem komisji sąd odwrócił ciężar dowodu, dając do zrozumienia, że to komisja
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
seepärast ei arva ma, et esimese astme kohus pööras tõendamiskoormuse ümber või tõlgendas direktiivi artiklit 3a valesti.
niemniej nie zgadzam się z twierdzeniem, że sąd odwrócił ciężar dowodu ani że błędnie zinterpretował art. 3a dyrektywy.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(22) liikmesriigid ei pea kohaldama tõendamiskoormuse eeskirju menetluste suhtes, kus faktilisi asjaolusid peab uurima kohus või muu pädev organ.
(22) państwa członkowskie mogą nie stosować zasad dotyczących ciężaru dowodu do postępowań, w których ustalenie faktów należy do sądu lub właściwej instancji.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kolmas ja neljas väide puudutavad tõendamiskoormuse ebaõiget jagamist, kuna esimese astme kohus pani talle täieliku tõendamiskoormuse, lükates samal ajal tagasi tema esitatud tõendid ning tema taotletavad menetlust korraldavad meetmed.
zarzuty trzeci i czwarty dotyczą błędnego rozłożenia ciężaru dowodu w związku z tym, że sąd obarczył wnoszącą odwołanie całkowitym ciężarem dowodu, oddalając jej wnioski dowodowe i wnioskowane przez nią środki dowodowe.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(21) tõendamiskoormuse eeskirju tuleb kohandada ilmse diskrimineerimise puhul ja võrdse kohtlemise põhimõtte tõhusaks kohaldamiseks peab sellise diskrimineerimise kohta tõendite esitamise järel minema tõendamiskoormus üle kostjale.
(21) dostosowanie przepisów dotyczących ciężaru dowodu wymaga, od momentu zaistnienia domniemania dyskryminacji i w przypadkach gdy fakt ten zostanie potwierdzony, skutecznego stosowania zasady równego traktowania, w której ciężar dowodu spoczywa na osobie, wobec której wysunięto zarzut.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
selle põhjendustes viidatakse samuti Üro rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse vastu võitlemise konventsioonile, mille kohaselt võivad osalisriigid kaaluda võimalust nõuda seadusrikkujalt eeldatavalt kuriteoga saadud tulu seadusliku allika näitamist, sealhulgas pöörates tõendamiskoormuse ümber ja/või lõdvendades tõendamisnõudeid .
jej postanowienia odwołują się również do konwencji narodów zjednoczonych przeciwko międzynarodowej przestępczości zorganizowanej, zgodnie z którą państwa będące stronami konwencji mogą rozważyć możliwość stosowania wymogu, aby sprawca wykazał legalne pochodzenie domniemanych dochodów z przestępstwa, łącznie z odwróceniem ciężaru dowodowego oraz/lub ułatwieniami dowodowymi.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
4.11 ka nõukogu (töö- ja sotsiaalvaldkond) toetas oma viimasel hollandi eesistumisajal toimunud istungil kõnealust ettepanekut. nõukogu nimetas sugude võrdse kohtlemise ühtse direktiivi prioriteetsed valdkonnad: võrdne tasustamine, võrdsed võimalused juurdepääsul tööturule, võrdne kohtlemine sotsiaalkaitsesüsteemides, väljaõppes ja karjäärivõimalustes ning soolise diskrimineerimise tõendamiskoormuse puhul.
4.11 podczas niedawnego posiedzenia w trakcie prezydencji holenderskiej europejscy ministrowie pracy i spraw socjalnych odnosząc się do pojedynczej dyrektywy w sprawie równego traktowania stwierdzili, że interwencji wymaga przede wszystkim kwestia równości wynagrodzeń, równego dostępu do zatrudnienia, równego traktowania w systemach zabezpieczenia społecznego, dostępu do kształcenia i możliwości awansu oraz ciężaru dowodu w sprawach o dyskryminację ze względu na płeć.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: