Je was op zoek naar: laokulusid (Estisch - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Romanian

Info

Estonian

laokulusid

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Roemeens

Info

Estisch

(48) eraladustusabi suuruse kindlaksmääramisel tuleks arvesse võtta tehnilisi laokulusid ja intresse.

Roemeens

(48). cuantumul ajutorului pentru stocarea privată trebuie să fie stabilit ţinând cont de cheltuielile tehnice de stocare şi de dobânzi.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

igakuise hinnatõstmise määrab nõukogu igal aastal kindlaks komisjoni ettepanekul kvalifitseeritud häälteenamusega, võttes arvesse keskmisi laokulusid ja intressimakseid ühenduses.

Roemeens

creşterile lunare, aceleaşi în fiecare lună, se stabilesc în fiecare an de către consiliu, care hotărăşte cu majoritate calificată, la propunerea comisiei, ţinând seama de media costurilor de depozitare şi de dobânzile din comunitate.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

ettevõtjatele selguse tagamise huvides tuleks olemasolevad sätted uuesti sõnastada ning täpsustada nõudeid, mis käsitlevad eraladustuslepinguga hõlmatud või suhtes kohaldatavaid laokulusid ja kontrolli.

Roemeens

pentru a furniza exprimări mai clare agenţilor economici, dispoziţiile existente ar trebui reformulate, în special ar trebui specificate cerinţele legate de costurile de stocare şi controalele untului aflat în stocare privată în cadrul unor contracte de stocare privată.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

(47) viinamarjavirde töötlemine kontsentreeritud viinamarjavirdeks ja puhastatud kontsentreeritud viinamarjavirdeks vähendab ladustatava toote mahtu ja vähendab seega laokulusid.

Roemeens

(47). prelucrarea mustului de struguri concentrat şi a mustului de struguri concentrat rectificat implică o diminuare a volumului produsului stocat şi, în consecinţă, a cheltuielilor de depozitare.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

nõukogu määrab igal aastal komisjoni ettepanekul vastavalt asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 sätestatud hääletamise korrale kindlaks igakuise ja iga kuu puhul võrdse hinnatõusu, võttes arvesse keskmisi laokulusid ja ühenduses kehtivaid intresse.

Roemeens

majorările lunare, egale pentru fiecare lună, se stabilesc în fiecare an de către consiliu, la propunerea comisiei în conformitate cu procedura de vot din art. 43 alin. (2) din tratat, ţinând seama de cheltuielile medii de stocare şi de dobânda din comunitate.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

sekkumisvaru ole-masolukorralonseeprogrammipeamine varustamisallikas.sekkumisvarudekõrval-daminekõnealusekavaabilaitabühendu-sel kokku hoida laokulusid, mis muidu tuleks katta eli eelarvest.

Roemeens

atunci cândsuntdisponibile,acesteaconstituie sursaprioritarădeaprovizionareaprogra-mului.maimult,epuizareastocurilorde intervenie prin intermediul acestei scheme permite co m un ită ii să elimine costurile depozităriicare,încazcontrar, arfi plătite din bugetul ue.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

(1) komisjoni 16. detsembri 1999. aasta määrusega (eÜ) nr 2771/1999 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (eÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses sekkumisega või-ja kooreturul)3 nähakse ette sätted või tarnimise, lattu toomise, ladustamise ja laost väljaviimise kohta. ettevõtjatele selguse tagamise huvides tuleks olemasolevad sätted uuesti sõnastada ning täpsustada nõudeid, mis käsitlevad eraladustuslepinguga hõlmatud või suhtes kohaldatavaid laokulusid ja kontrolli.

Roemeens

(1) regulamentul comisiei (ce) nr. 2771/1999 din 16 decembrie 1999 de stabilire a normelor de aplicare a regulamentul consiliului (ce) nr. 1255/1999 în ceea ce priveşte intervenţia pe piaţa untului şi a smântânii3 prevede dispoziţii pentru livrarea, plasarea în depozit, depozitarea şi scoaterea din depozit a untului. pentru a furniza exprimări mai clare agenţilor economici, dispoziţiile existente ar trebui reformulate, în special ar trebui specificate cerinţele legate de costurile de stocare şi controalele untului aflat în stocare privată în cadrul unor contracte de stocare privată.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,552,663 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK