Je was op zoek naar: rahastamislepingutes (Estisch - Slovaaks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Slovak

Info

Estonian

rahastamislepingutes

Slovak

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Slovaaks

Info

Estisch

lahter 2 — rahastamislepingutes sisalduv institutsiooniline toetus

Slovaaks

predseda[1] pozri osobitnú správu dvora audítorov č. 5/2001 (Ú. v. es c 257, 14.9.2001).

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

1. riigihankelepingute sõlmimist reguleeriv kord määratakse kindlaks rahastamislepingutes.

Slovaaks

1. postupy, ktorými sa riadi udeľovanie zmlúv, sú upravené v dohodách o financovaní.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

kvaliteedi tagamiseks võidakse rahastamislepingutes sätestada konkreetsetele standarditele vastavuse nõue.

Slovaaks

za posledné roky možno pozorovať aj proces profesionalizácie a väčšia pozornosť sa venuje zabezpečeniu vysokokvalitných štandardov.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

hankemenetlused tuleb sätestada artikli 70 lõikes 3 osutatud rahastamislepingutes.

Slovaaks

postupy obstarávania sa upravia v dohodách o financovaní uvedených v článku 70 ods. 3.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

rahastamislepingutes sisalduvad alghariduse tagamise eesmÄrgiga seonduvad nÄitajad kavandatud ja saavutatud tulemuste vÕrdlus1

Slovaaks

ukazovatele sÚvisiace scieĽom zabezpeČenia primÁrneho vzdelÁvania, akoje to uvedenÉ vdohodÁch ofinancovanÍ porovnanie medzi oČakÁvanÝmi adosiahnutÝmi vÝsledkami1

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

kontrollikoda kontrollis, mis ulatuses saavutati komisjoni rahastamislepingutes sisalduvad tervishoiusektori tulemusnäitajate eesmärgid.

Slovaaks

dvor audítorov skúmal, do akej miery sa dosiahli ciele v oblasti zdravotníctva merané ukazovateľmi výkonnosti astanovené v dohodách komisie ofinancovaní.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

rahastamislepingutes nähakse ette, et rakendusüksused tagavad eli rahalise abi läbipaistvuse, mis vastab abi suurusele.

Slovaaks

v dohodách o financovaní sa stanoví, že vykonávacie subjekty majú zabezpečiť zviditeľnenie príspevku eÚ zodpovedajúce jeho výške.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

viiest riigist, mille auditeeritud rahastamislepingutes sisaldus selline eesmärk,saavutasselle ainult burkina faso.

Slovaaks

zpiatich krajín, vktorých kontrolované dohody ofinancovanízahŕňalicielezatieto ukazovatele,to dosiahla len burkina faso.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

kümnenda eafi rahastamislepingutes parandatieesmärkide sõnastust mõningal määral, eristades dokumendi ülesehituses selgelt üld-ja erieesmärgid.

Slovaaks

istýpokroksadosiaholvdohodáchofinancovanívrám-ci¶10.¶erf, kde sa zlepšiloformulovanie cieľovjasnýmrozlíše-ním všeobecných a konkrétnych cieľov v štruktúre dokumentu.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

abitaotlustes ja fondi toetuse määramise otsustes, rahastamislepingutes, aruannetes ja kõigis nendega kaasnevates dokumentides väljendatakse kõik summad eurodes.

Slovaaks

v žiadosti o pomoc a v rozhodnutí o poskytnutí pomoci z fondu, ako aj vo finančnej dohode, správach a v akýchkoľvek súvisiacich dokumentoch sa všetky čiastky uvádzajú v eurách.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

2. kõikides rahastamislepingutes, mis sõlmitakse seoses detsentraliseeritud haldamisega, on olenevalt kokkulepitud detsentraliseerimisastmest kõik järgmised sätted või osa neist:

Slovaaks

2. v každej dohode o financovaní uzatvorenej v súvislosti s decentralizovaným hospodárením musia byť výslovne, v plnej miere alebo čiastočne závislé od dohodnutého stupňa decentralizácie, uvedené ustanovenia, ktoré:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

eeskirjad, mis reguleerivad abisaajate riikide osalemist eespool nimetatud programmides, sätestatakse vastavalt vajadusele asjaomastes programmdokumentides ja/või rahastamislepingutes.

Slovaaks

pravidlá účasti prijímajúcich krajín v uvedených programoch sa podľa potreby stanovia v príslušných programových dokumentoch a/alebo v príslušných finančných dohodách.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

rahastamislepingutes sisalduvad soolise ebavÕrdsuse kaotamise eesmÄrgiga seotud nÄitajad kavandatudja saavutatud tulemuste vÕrdlus(vttabel 2, 1.joonealune märkus)

Slovaaks

ukazovatele sÚvisiace scieĽom odstrÁnenia rodovej nerovnosti voblasti vzdelÁvania, akoje to uvedenÉ vdohodÁch ofinancovanÍ porovnanie medzi oČakÁvanÝmi adosiahnutÝmi vÝsledkami¶pozri poznámku pod čiarou 1 ktabuľke 2·

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

27. auditis kontrolliti kolme riigi projektide valimit (vt ii lisa), et hinnata individuaalsetes rahastamislepingutes määratletud soovitud tulemuste saavutamist.

Slovaaks

27. v rámci auditu sa preskúmala vzorka projektov z troch krajín (pozri prílohu ii), aby bolo možné posúdiť, či sa dosahujú plánované výsledky uvedené v jednotlivých dohodách o financovaní.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

kõikides käesoleva määruse alusel sõlmitud rahastamislepingutes nähakse ette, et komisjon ja kontrollikoda teevad kohapealset kontrolli vastavalt tavapärasele korrale, mille komisjon kehtestab kehtivate eeskirjade, eriti finantsmääruse sätete kohaselt.

Slovaaks

všetky finančné dojednania alebo kontrakty uzavreté podľa tohto nariadenia umožňujú komisii a dvoru audítorov vykonávanie kontrol na mieste podľa zvyčajných postupov stanovených komisiou podľa platných pravidiel a najmä pravidiel finančného nariadenia.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

3. kõikides käesoleva määruse alusel sõlmitud rahastamislepingutes nähakse ette, et komisjon ja kontrollikoda teevad kohapealset kontrolli vastavalt korrale, mille komisjon kehtestab kehtivate eeskirjade, eriti finantsmääruse sätete kohaselt.

Slovaaks

3. všetky dohody o financovaní alebo zmluvy uzatvorené podľa tohto nariadenia, ustanovujú, aby komisia a dvor audítorov vykonali kontroly na mieste v súlade s postupmi ustanovenými komisiou podľa platných pravidiel, a najmä s postupmi finančného nariadenia.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

kõikides käesoleva määruse alusel sõlmitud rahastamislepingutes nähakse eelkõige ette, et komisjon ja kontrollikoda võivad teha kontrolli kohapeal ja humanitaarpartnerite peakontoris vastavalt komisjoni poolt sätestatud üldisele korrale, mis põhineb kehtivatel eeskirjadel, eriti euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatava finantsmääruse sätetel.

Slovaaks

všetky kontrakty uzavreté podľa tohto nariadenia zabezpečia predovšetkým to, aby komisia a dvor audítorov mohli vykonávať kontroly priamo na mieste a v hlavnom sídle humanitárnych partnerov podľa zvyčajných postupov stanovených komisiou na základe platných pravidiel a predovšetkým tých finančných nariadení, ktoré sú použiteľné v prípade všeobecného rozpočtu európskych spoločenstiev.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

6. kõigis käesoleva määruse alusel sõlmitud rahastamislepingutes nähakse ette, et komisjon ja kontrollikoda teostavad kohapealset kontrolli vastavalt komisjoni poolt sätestatud üldisele korrale, mis põhineb kehtivatel eeskirjadel, eriti euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatava finantsmääruse sätetel.

Slovaaks

6. všetky finančné dohody alebo zmluvy uzavreté podľa tohto nariadenia stanovia komisii a Účtovnému dvoru, aby vykonali kontroly na mieste v súlade s bežnými postupmi stanovenými komisiou podľa platných pravidiel, najmä tých vo finančnom nariadení platných pre súhrnný rozpočet európskych spoločenstiev.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

3. kõikides käesoleva määruse alusel tehtud rahastamislepingutes nähakse ette, et komisjon, kontrollikoda ja euroopa pettustevastane amet võivad vajadusel teostada kohapealset kontrolli vastavalt komisjoni poolt sätestatud üldisele korrale, mis põhineb kehtivatel eeskirjadel, eriti euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatava finantsmääruse sätetel.

Slovaaks

3. v každej dohode alebo zmluve uzavretej podľa tohto nariadenia bude uvedené, že komisia, Účtovný dvor a európsky úrad pre boj proti podvodom (olaf) môžu v prípade potreby a na základe zvyčajných podmienok stanovených komisiou, ako aj podľa platných ustanovení, predovšetkým ustanovení finančného nariadenia vzťahujúceho sa na všeobecný rozpočet európskych spoločenstiev, vykonávať kontroly priamo na mieste.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,214,892 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK