Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kokkusobimatud materjalid
neslučitelné materiály
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kokkusobimatud ained:
příklady neslučitelných činitelů:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kokkusobimatud või piiravad kohustused
neslučitelné nebo omezující závazky
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
rasedusega kokkusobimatud suguorganite väärarendid
anomálie pohlavních orgánů neslučitelné s těhotenstvím
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rasedusega kokkusobimatud emaka fibroidsed kasvajad
fibroidní nádory dělohy neslučitelné s těhotenstvím
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c) 3311863 eurot on ühisturuga kokkusobimatud.
c) 3311863 eur je neslučitelných se společným trhem.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
sellise plaani puudumisel tunduvad need investeeringud olevat ühisturuga kokkusobimatud.
pokud takový plán neexistuje, jsou investice považovány za neslučitelné se společným trhem.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kuna sellist ümberkorraldamiskava ei esitatud, leidis komisjon, et investeeringud olid ühisturuga kokkusobimatud.
jelikož takový plán restrukturalizace nebyl předložen, komise usoudila, že investice jsou se společným trhem neslučitelné.
Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
komisjon leiab seetõttu, et jätkuvad erandid ettevõtte tulumaksu üldnormidest ja pankrotiõigusest on ühisturuga kokkusobimatud.
komise tudíž dochází k závěru, že přetrvávající odchylky od běžných pravidel zdanění příjmu obchodní společnosti a konkurzních právních předpisů jsou neslučitelné se společným trhem.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vahendeid on mitmeid. enamik neist on eraalgatused, mis sageli üksteisega konkureerivad, ning on mõnikord kokkusobimatud.
tyto nástroje jsou početné, ve většině případů soukromé, často konkurenční a někdy nekompatibilní.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
artiklis 1 nimetatud toetuskava raames antud üksiktoetused, mis ei vasta artiklis 3 sätestatud tingimustele, on ühisturuga kokkusobimatud.
jednotlivé podpory poskytnuté na základě režimu podle článku 1, které nesplňují podmínky stanovené článkem 3, jsou neslučitelné se společným trhem.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
komisjon on seisukohal, et enacile antud pädevused ettevõtjate tegevuse kooskõlastamisel liigse veomahu vältimiseks on alusetult piiravad ja määrusega kokkusobimatud.
komise se domnívá, že pravomoci svěřené úřadu enac pro koordinování činnosti provozovatelů s cílem předcházet překročení kapacity, jsou příliš restriktivní a neslučitelné s nařízením.
Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(100) komisjon leiab, et hispaania on õigusvastaselt rakendanud kõnealuseid riigiabi meetmeid, mis on kokkusobimatud ühisturuga.
(100) komise nutně shledává, že Španělsko protiprávně provedlo daná opatření státní podpory, která jsou neslučitelná se společným trhem.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c) 4023309 eurot on ühisturuga kokkusobimatud, millest 1049003 eurot ei ole veel välja makstud ja 2974306 eurot on sorenile üle antud.
c) 4023309 eur je neslučitelných se společným trhem, z toho 1049003 eur nebylo ještě převedeno a 2974306 eur již bylo předáno k dispozici soreni.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
hoida ainult originaalpakendis, jahedas, hästi ventileeritavas kohas, eraldi ... (kokkusobimatud kemikaalid määrab kindlaks valmistaja)
uchovávejte pouze v původním obalu na chladném, dobře větraném místě, odděleně od ... (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
komitee liikme ülesanded on kokkusobimatud valitsuse, parlamendi, ühenduste institutsiooni, regioonide komitee või euroopa investeerimispanga haldusnõukogu liikme või ühendustes tegutseva ametniku või töötaja ülesannetega.
funkce člena výboru jsou neslučitelné s funkcí člena vlády nebo parlamentu, některé z institucí společenství, výboru regionů a výkonné rady evropské investiční banky a s funkcemi úředníka nebo jiného pracovníka společenství.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
ilma et see piiraks euroopa Ühenduse asutamislepingu sätete kohaldamist, asendavad käesoleva lepingu sätted käesoleva lepingu küsimustes ühenduse ühe või mitme liikmesriigi ja mehhiko vahel sõlmitud kahepoolsete lepingute sätted, kui need on esimestega kokkusobimatud.
aniž jsou dotčena ustanovení smlouvy o založení evropského společenství, nahrazují ustanovení této dohody v záležitostech upravených touto dohodou ustanovení dvoustranných dohod uzavřených mezi jednotlivými nebo několika členskými státy společenství a spojenými státy mexickými, pokud jsou s ustanoveními dohody neslučitelná.
Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(100) komisjon leiab, et hispaania on õigusvastaselt rakendanud kõnealuseid riigiabi meetmeid, mis on kokkusobimatud ühisturuga. seega tuleb need meetmed katkestada.
(100) komise nutně shledává, že Španělsko protiprávně provedlo daná opatření státní podpory, která jsou neslučitelná se společným trhem. tato opatření proto musí být zrušena.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
hüvitised, mis on ettevõtjale sncm makstud täiendavate teenuste osutamiseks kasutuselevõetud ressursside eest vastavalt eespool osutatud avaliku teenindamise delegeerimislepingu tehnilise kirjelduse punktidele i a 2, i b 2 ja i d 1.4, on siseturuga kokkusobimatud.
vyrovnávací platby vyplacené společnosti sncm kvůli poskytnutí dodatečných kapacit podle bodů i a) 2), i b) 2) a i d) 1.4) zadávacích podmínek výše uvedené dohody o pověření veřejnou službou nejsou slučitelné s vnitřním trhem.
Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
aastast kehtiva ja seadusega nr 9/1996 muudetud toetuskava kohta märgib komisjon, et alates nimetatud aastast pole toetusi makstud, ning leiab, et kavas käsitletakse riiklikke toetusi, mis on ühisturuga kokkusobimatud.
co se týče režimu podpor pozměněného zákonem č. 9/19996 a platného od roku 1996, komise shledává, že od uvedeného roku nebyla vyplacena žádná podpora, avšak došla k závěru, že tento režim představuje státní podporu neslučitelnou se společným trhem.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: