Je was op zoek naar: valikulisuse (Estisch - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Czech

Info

Estonian

valikulisuse

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Tjechisch

Info

Estisch

valikulisuse puudumine

Tjechisch

k neexistenci selektivity

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

valikulisuse kohta tehtud järeldus

Tjechisch

závěr týkající se selektivity

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

meetme valikulisuse seisukohast ei ole määrav, kas eelistamine oli õigustatud.

Tjechisch

z hlediska selektivity opatření není rozhodující, zda bylo přednostní zacházení oprávněné.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

vaidlusaluste õigusnormide valikulisuse hindamisel ja asjaomaste kohalike omavalitsuste autonoomia määratlemisel

Tjechisch

při posuzování selektivity sporných opatření a zkoumání autonomie příslušných územně správních celků vyvstává nejdříve otázka, zda má být s ústředním státem

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

otsus on huvitav, sest selles selgitatakse ettevõtte tulumaksu meetmete valikulisuse mõistet.

Tjechisch

rozhodnutí je zajímavé, jelikož objasňuje pojem selektivity živnostenských daňových opatření.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

mitu keskkonnasäästliku keemia 12 põhimõtet on biosüsteemide valikulisuse ja tõhususe tõttu suunatud ka biotehnoloogiale.

Tjechisch

díky selektivitě a účinnosti biosystémů biotechnologie rovněž přispívá k dodržování řady z takzvaných dvanácti zásad zelené chemie.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

jaatava vastuse korral täidab meede selles sättes nimetatud riigiabile iseloomuliku valikulisuse kriteeriumi.

Tjechisch

v případě kladné odpovědi splňuje opatření podmínku základní selektivnosti pojmu státní podpory udanou v uvedeném ustanovení.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kuna käesolevas menetluses käsitletavatest meetmetest ainus abisaaja on lne, on valikulisuse tingimus ilmselt täidetud.

Tjechisch

podmínka selektivity je evidentně splněna vzhledem k tomu, že lne je výhradním příjemcem opatření, která jsou předmětem tohoto řízení.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

meetme valikulisuse hindamisel on oluline tähtsus võrdlusbaasi määratlusel ning selle aluseks ei pea tingimata olema riigi territoorium.

Tjechisch

pokud jde o přezkum toho, zda má opatření selektivní povahu, je podstatné určení referenčního rámce, přičemž tento rámec nemusí být nezbytně vymezen hranicemi území státu.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

komisjon kahtleb siiski selles, et riigiabi eeskirjade kohaselt langeks kõnealuse meetme puhul ära valikulisuse küsimus.

Tjechisch

pochybuje však o tom, že se tím z hlediska pravidel o státní podpoře vylučuje otázka selektivity daného opatření.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

asjaolu, et asjassepuutuvate ettevõtjate arvu saab piirata 250 ettevõtjaga, ei ole iseenesest samuti meetme valikulisuse tõendamiseks piisav.

Tjechisch

skutečnost, že počet dotčených podniků se může omezit na přibližně 250, rovněž samo o sobě nepostačuje k prokázání selektivity opatření.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

esimese võimalusena eeldas tribunal supremo vaikimisi, et ajalooliste alade ebapiisava autonoomia tõttu tuleb õigusaktidega normas forales kehtestatud maksuõigusnormide valikulisuse

Tjechisch

buď již konkludentně předpokládal, že díky nedostatečné autonomii historických území přichází jako referenční rámec pro posouzení selektivity daňových ustanovení normas forales do úvahy pouze

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

sarnaselt ringhäälingulubade andmisega on komisjon ka siinkohal arvamusel, et võrguoperaatori lubade väljastamise menetlus ei sobi riigiabi eeskirjade kohaselt meetme valikulisuse välistamiseks.

Tjechisch

obdobně jako v případě přidělování licencí na vysílání se komise i zde domnívá, že postup pro přidělování licencí na provozování sítí není z hlediska pravidel o státní podpoře vhodný pro vyloučení selektivity opatření.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

nõutavate ringhäälingu- ja võrguoperaatori lubade väljastamise menetluses ei pööratud piisavat tähelepanu meetme valikulisuse välistamisele ja meetmega kaasnevate võimalike konkurentsikahjustuste ennetamisele.

Tjechisch

v postupu udělování potřebných licencí na vysílání a licencí na provozování sítí se dostatečně nezohlednilo vyloučení selektivity opatření a narušení hospodářské soutěže vyplývající z tohoto opatření.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kui neid kavasid kasutatakse siiski ümberkorraldamise toetamiseks konkreetsetes tegevusvaldkondades, võivad kavad nende kasutamise valikulisuse tõttu abi sisaldada. [28]

Tjechisch

1 pro podniky provádějící restrukturalizaci. na druhé straně, pokud jsou systémy využívány na podporu restrukturalizace v určitých odvětvích, mohou dosti snadno zahrnovat podporu kvůli selektivnímu způsobu jejich využití [28].

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

(44) Ühendkuningriik piirdus oma esialgsete märkuste puhul abi tagastamise ja regionaalse valikulisuse küsimustega ja esitas täiendavad tähelepanekud oma märkustes gibraltari valitsuse märkuste kohta.

Tjechisch

(44) spojené království omezilo své úvodní připomínky na otázku navrácení podpory a na regionální selektivitu a uvedlo další poznatky ve svých připomínkách k těm, které učinila vláda gibraltaru.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kohaldades territoriaalüksuste antud riigiabi käsitlevas kohtupraktikas17 väljendatud kriteeriume, otsustas esimeseastmekohus , et asjaomase maksureformi regionaalse valikulisuse hindamisel arvessevõetav võrdlusbaas on ainult gibraltari territoorium ning et seda maksusüsteemi ei saa kuidagi võrrelda Ühendkuningriigis kohaldatava maksusüsteemiga.

Tjechisch

komise, která projednávala stížnost ze strany bupa, jakož i oznámení res ze strany irska, rozhodla, že platby v rámci res představují náhradu, která je určena jako vyrovnání za závazky sohz, tedy závazky, jejichž cílem je zajistit všem osobám žijícím v irsku minimální úroveň služeb szp za stejnou cenu, nezávisle na jejich zdravotním stavu, na jejich věku nebo na jejich pohlaví (dále jen„závazky szp“)18.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

(33) asutamislepingu artikli 87 kohaldamine klassikalise välismaiste ettevõtete puhul rakendatava tulumaksusüsteemi suhtes on uudne ja seotud käsitlusraskustega eeliste, riigi finantskoormuse ja valikulisuse kindlaksmääramisel.

Tjechisch

(33) použití článku 87 smlouvy na klasický "offshore" systém je novinkou a stále činí koncepční obtíže z hlediska určení výhody, finanční zátěže pro stát a míry selektivity.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Estisch

(44) Ühendkuningriik piirdus oma esialgsete märkuste puhul abi tagastamise ja regionaalse valikulisuse küsimustega ja esitas täiendavad tähelepanekud oma märkustes gibraltari valitsuse märkuste kohta. Ühendkuningriigi märkused võib kokku võtta järgmiselt.

Tjechisch

(44) spojené království omezilo své úvodní připomínky na otázku navrácení podpory a na regionální selektivitu a uvedlo další poznatky ve svých připomínkách k těm, které učinila vláda gibraltaru. lze je shrnout takto.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

(38) teiseks, kuna kõnesolevad subsiidiumid olid suunatud ühele konkreetsele ettevõttele, sorenile, on täidetud valikulisuse kriteerium, millest sõltub lepingu artikli 87 lõike 1 kohaldatavus.

Tjechisch

(38) za druhé, protože dané podpory byly určeny zvláště jednomu podniku, soreni, je kritérium selektivnosti, které podmiňuje použitelnost čl. 87 odst. 1 smlouvy splněno.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,739,995,009 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK