Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Äkki jätaksime mineviku seljataha?
cậu đã thấy gì qua cái quá khứ ở đằng sau chúng ta?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
paned ette, et me ta siia jätaksime?
Ý anh là ba chúng ta, sẽ bỏ mặc nó lại đây?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kui kenny siia jätaksime, poleks see tegelikult...
này, nếu ta để kenny lại đây, cũng không đến...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
joey ja see uus kutt ütlesid, et raha maha jätaksime.
joey và anh chàng mới, họ để lại tiền. vâng, họ chu đáo lắm.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
muidugi. absoluutselt. - kas jätaksime selle omavahele?
chắc rồi
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
arvad, et tükeldaksime võmmi ära ja jätaksime iseenda ukse taha?
mày nghĩ bọn tao cứ để bọn cảnh sát chúng mày vào nhà phá thoải mái à?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kas jätaksime kirjandustunnid mõneks teiseks korraks? olen hetkel üpris seotud.
chuyện tình cảm để khi khác nói được không?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kõigi, iseäranis davidi jaoks oleks parem, kui jätaksime selle enda teada.
tôi nghĩ nó sẽ là lợi ích của mọi người, đặc biệt là david nếu chúng ta giữ bí mất chuyện này.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jätaksime õige selle natsivärgi hetkeks kõrvale ja räägiksime sellest nagu... natsinekromantidest mölakad? jääb ära.
Đặt cái vụ phát xít sang một bên và nói chuyện như những... thầy đồng phát xít khốn khiếp hả?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jätaksime aga hetkel kulutused, nii kiire, kui nendega ka ei oleks, vaja on pealikuga nõu pidada.
nếu không có vàng... cứ để đó vào bàn làm việc, ta cần vài lời riêng tư với người cảu ta.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lennu kohta on küsimused endiselt õhus, kuid täna neile ei vastata, kuna komandör whitaker palus viisakalt, et me tema perekonna rahule jätaksime.
những câu hỏi vẫn còn đó về chuyến bay, nhưng chúng sẽ không được trả lời hôm nay khi cơ trưởng whitaker lịch sự yêu cầu chúng ta cho gia đình anh ấy một chút bình an.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
härrased, olen siin võõras ja ei pruugi kõigest aru saada, kuid arvan, et oleks kahju, kui me omavahel tülli läheksime või kui jätaksime pooleli selle, milleks kokku tulime.
quý vị, thứ lỗi cho tôi, tôi chỉ là một người lạ nên tôi không hiểu rõ về chuyện này nhưng tôi cảm thấy vô cùng đáng tiếc nếu chúng ta tự mình tan hàng hay nếu chúng ta bỏ qua việc mà chúng ta đã cố gắng làm cho được.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: