Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
muudatusettepanekuga nr 38 taotletakse piletite müüki juurdepääsetavas vormis .
enligt ändringsförslag 38 skall biljettförsäljning ske på ett tillgängligt sätt.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
need andmed tuleb anda vähemalt juurdepääsetavas elektroonilises vormis;
uppgifterna skall som minimikrav tillhandahållas i elektroniskt format.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
punktis a osutatud andmete ja teabe analüüsimine ning esitamine kergesti juurdepääsetavas formaadis;
analysera de data och den information som avses i led a och presentera dem i lättillgänglig form,
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
komisjon nõustus muudatuse 109 selle osaga, mis selgitab, et autoakusid tuleks koguda lõpptarbijatelt või juurdepääsetavas kohas nende ümbruskonnas.
kommissionen godtog den del av ändringsförslag 109 som förtydligar att bilbatterier bör samlas in ”hos slutanvändaren eller på en lättillgänglig plats i dennes närhet”.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
avalikkusele juurdepääsetavas registris tuleb kande tegemisega avalikustada fakt, et kõik osad on üle läinud ühele osanikule, ja andmed selle osaniku kohta;
om alla andelar har samlats på en hand skall detta förhållande och den ende bolagsmannens identitet offentliggöras genom att föras in i ett offentligt register.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
igale käesoleva eeskirja kohaselt kinnitatud sõidukitüübile vastavale sõidukile tuleb kinnitada tüübikinnituse vormil kindlaksmääratud hästi märgatavas ja kergesti juurdepääsetavas kohas rahvusvaheline tüübikinnituse märk, millel on:
på varje fordon som överensstämmer med en fordonstyp som godkänts enligt denna föreskrift, skall det finnas ett internationellt typgodkännandemärke placerat på ett väl synligt och lättåtkomligt ställe, som anges på typgodkännandeintyget. det internationella typgodkännandemärket skall bestå av följande:
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
igale käesoleva eeskirja kohaselt kinnitatud tüübile vastavale eraldi tehnilisele varustusele tuleb kinnitada tüübikinnituse vormil kindlaksmääratud hästi märgatavas ja kergesti juurdepääsetavas kohas rahvusvaheline tüübikinnituse märk, millel on:
på varje separat teknisk enhet, som överensstämmer med en typ som godkänts enligt dessa föreskrifter, skall det på på ett väl synligt och lättåtkomligt ställe som anges på typgodkännandeintyget finnas ett internationellt typgodkännandemärke bestående av:
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
komisjon nõustus muudatuse 109 selle osaga, mis selgitab, et autoakusid tuleks koguda lõpptarbijatelt või juurdepääsetavas kohas nende ümbruskonnas. see on lisatud ühise seisukoha artikli 7 lõikesse 4.
kommissionen godtog den del av ändringsförslag 109 som förtydligar att bilbatterier bör samlas in ”hos slutanvändaren eller på en lättillgänglig plats i dennes närhet”. detta har förts in i artikel 7.4 i den gemensamma ståndpunkten.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
4.4. igale käesoleva eeskirja kohaselt kinnitatud jõuülekandeseadme tüübile vastavale jõuülekandeseadmele tuleb kinnitada tüübikinnituse vormil kindlaks määratud hästi märgatavas ja kergesti juurdepääsetavas kohas rahvusvaheline tüübikinnitusmärk, mis koosneb:
2.5.1 hybridfordon: ett fordon med minst två olika energiomvandlare och två olika energilagringssystem (i fordonet) avsedda för framdrivning av fordonet.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
muudatusettepanekuga nr 38 taotletakse piletite müüki juurdepääsetavas vormis. kuigi seda ideed ei kajastata ühise seisukoha artiklis 8, mis käsitleb piletite kättesaadavust, antakse ühise seisukoha 10. põhjendusega liikumispuudega isikutele õigus omandada rongis pilet lisatasudeta.
enligt ändringsförslag 38 skall biljettförsäljning ske på ett tillgängligt sätt. Även om denna tanke inte avspeglas i artikel 8 om tillgång till biljetter i den gemensamma ståndpunkten, ges i skäl 10 i den gemensamma ståndpunkten personer med nedsatt rörlighet rätt att köpa biljetter ombord på tåg utan extra avgift.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
6. osutab vajadusele võtta kõikidele võrdsetel alustel juurdepääsetavas kõrgekvaliteedilises haridussüsteemis senisest paremini arvesse tingimusi kiiresti muutuval tööturul; on endiselt seisukohal, et elukestev õpe peab olema kõigile kättesaadav, olenemata nende varasemast hariduskäigust, sotsiaalsest positsioonist või varalisest seisust;
6. europaparlamentet betonar vikten av att på ett mer effektivt sätt än tidigare skapa möjligheter på den snabbt föränderliga arbetsmarknaden genom ett utbildningssystem med hög kvalitet som är tillgängligt för alla på olika villkor. parlamentet vidhåller att livslångt lärande måste göras tillgängligt för alla, oavsett tidigare utbildning, social ställning eller ekonomiska möjligheter.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie: