Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
koostööprogrammis määratakse samuti kindlaks:
samarbetsprogrammet ska även innehålla uppgifter om
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
juhtiv toetusesaaja peab asuma koostööprogrammis osalevas liikmesriigis.
de samordnande stödmottagarna ska vara belägna i en medlemsstat som deltar i samarbetsprogrammet.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ainus toetusesaaja peab olema registreeritud koostööprogrammis osalevas liikmesriigis.
enda stödmottagare ska vara registrerade i en medlemsstat som deltar i samarbetsprogrammet.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
valitud meetod sätestatakse koostööprogrammis ning seda kohaldatakse kõigile toetusesaajatele.
vald metod ska anges i samarbetsprogrammet och tillämpas för samtliga stödmottagare.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
euroopa liidu rahastatavas koostööprogrammis osalevad ekp ja 11 eurosüsteemi keskpanka.
ecb och 11 andra nationella centralbanker kommer att delta i detta samarbetsprogram som finansieras av europeiska unionen.
Laatste Update: 2017-04-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
koostööprogrammis osalevad liikmesriigid võivad määrata korraldusasutuse täitma ka sertifitseerimisasutuse ülesandeid.
medlemsstater som deltar i ett samarbetsprogram får fastställa att den förvaltande myndigheten även ska ansvara för att utföra den attesterande myndighetens uppgifter.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
korraldusasutus asutab pärast koostööprogrammis osalevate liikmesriikide ja kolmandate riikidega konsulteerimist ühise sekretariaadi.
den förvaltande myndigheten ska efter samråd med medlemsstaterna och eventuella tredjeländer som deltar i ett samarbetsprogram inrätta ett gemensamt sekretariat.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
võttes arvesse partnerluslepingute sisu ja liikmesriikide institutsioonilist ja õigusraamistikku, nähakse koostööprogrammis ette järgmist:
med beaktande av partnerskapsöverenskommelsens innehåll och medlemsstaternas institutionella och rättsliga ramar ska även följande anges i samarbetsprogrammet:
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esimesel juhul tuleks territooriumi ulatus kindlaks määrata, ja seda muudetakse asjakohasel juhul koostööprogrammis.
i det förra fallet bör territoriets utsträckning definieras, och i förekommande fall ändras, i det berörda samarbetsprogrammet.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
selline määramine ei mõjuta koostööprogrammis kindlaks määratud vastutuse jagunemist osalevate liikmesriikide vahel finantskorrektsioonide kohaldamise korral.
en sådan utnämning ska inte påverka ansvarsfördelningen vid tillämpningen av de finansiella korrigeringarna mellan de deltagande medlemsstaterna enligt samarbetsprogrammets bestämmelser.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
korraldusasutus vastutab nimetatud summade liidu üldeelarvesse tagasimaksmise eest vastavalt koostööprogrammis sätestatud vastutuse jagunemisele osalevate liikmesriikide vahel.
den förvaltande myndigheten ska ansvara för att de berörda beloppen återbetalas till unionens allmänna budget, i enlighet med ansvarsfördelningen mellan de deltagande medlemsstaterna enligt samarbetsprogrammet.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eesmärgiks oli anda interact’iga seotud inimestele soovitusi interregi arendamise ja koostööprogrammis osalejatele vajalike teenuste osutamise kohta.
f i fick i uppdrag att göra en ”metautvärdering” genom att samman- ställa resultaten från halvtidsutvärderingarna av interreg som genomfördes 2003, och att förse interact med rekommendationer om interregs utveckling och om hur interact kan tillhanda-hålla tjänster som är relevanta för deltagarna i samarbetsinitiativet.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
koostööprogrammis osaleva liikmeriigi või kolmanda riigi esindaja on kohustatud esitama oma riigi territooriumil tehtud kulutuste andmed, mida auditeerimisasutus nõuab hinnangu koostamiseks.
varje företrädare från varje medlemsstat eller tredjeland som deltar i samarbetsprogrammet ska ha ansvaret för att tillhandahålla de uppgifter som hör samman med utgifter på hans/hennes territorium och som krävs för revisionsmyndighetens bedömning.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
euroopa territoriaalse koostöö programmi seirekomisjoni koosseis lepitakse kokku programmis osalevate liikmesriikide ja kolmandate riikide vahel, kui nad on vastu võtnud kutse koostööprogrammis osaleda.
sammansättningen av en övervakningskommitté för ett program inom målet europeiskt territoriellt samarbete ska överenskommas mellan den medlemsstat som deltar i programmet och tredjeländer när de har godtagit inbjudan att delta i samarbetsprogrammet.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
programmis osalevad liikmesriigid ning asjakohasel juhul ka koostööprogrammis osalemise kutse vastu võtnud kolmandad riigid või territooriumid kinnitavad enne programmi komisjonile esitamist kirjalikult, et on koostööprogrammi sisuga nõus.
deltagande medlemsstater och, när de har godtagit inbjudan om deltagande i samarbetsprogrammet, deltagande tredjeländer eller territorier ska, där det är tillämpligt, skriftligen bekräfta att de godkänner samarbetsprogrammets innehåll innan det överlämnas till kommissionen.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
euroopa territoriaalse koostöö programmi seirekomisjoni moodustavad koostööprogrammis osalevad liikmesriigid ja kolmandad riigid, kes on vastu võtnud kutse osaleda koostööprogrammis kokkuleppel korraldusasutusega kolme kuu jooksul alates liikmesriikidele koostööprogrammi rakendusotsuse teatamise kuupäevast.
Övervakningskommittén för ett program inom målet europeiskt territoriellt samarbete ska inrättas av den medlemsstat som deltar i samarbetsprogrammet och tredjeländer om de har godtagit inbjudan att delta i samarbetsprogrammet. detta ska ske enligt överenskommelse med den förvaltande myndigheten inom tre månader från det datum då beslutet om antagandet av samarbetsprogrammet har meddelats till medlemsstaten.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2007.–2013. aasta koostööprogrammis märgitakse juhtimine, õigusriik ja inimõigused mitme riigi puhul keskseks valdkonnaks, mida kohandatakse vastavalt riikide väga eri laadi vajadustele.
i programplaneringen av samarbetet för 2007–2013 kommer samhällsstyrning, rättsstaten och de mänskliga rättigheterna att vara ett prioriterat område för flera länder som anpassas efter dessa länders vitt skilda behov.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
artikli 12 alusel väljatöötatud juhendis nähakse ette osooni eellaste mõõtestrateegia suunised, kusjuures võetakse arvesse ühenduse õigusaktides ja õhusaasteainete kauglevi seire ja hindamise euroopa koostööprogrammis (emep) sisalduvad nõuded.
som del av den handledning som utarbetas i enlighet med artikel 12, skall riktlinjer för en lämplig strategi för att mäta ozonbildande ämnen fastställas, med beaktande av gällande bestämmelser i gemenskapslagstiftningen och av samarbetsprogrammet för övervakning och utvärdering av långväga spridning av luftföroreningar i europa (emep).
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
euroopa teadus- ja tehnikauuringute koostööprogrammis osalevatelt riikidelt saadav tulu, mis on ette nähtud käesoleva eelarvejao kulude eelarvestuse jaotisse 08, peatükkidesse 06 06, 09 04 ja 11 05 ning artiklitesse 02 02 02 ja 02 04 01 kirjendatud kulude katmiseks.
inkomster från stater som deltar i det europeiska samarbetet inom vetenskaplig och teknisk forskning, med syftet att täcka utgifter uppförda under avdelning 08, kapitlen 06 06, 09 04 och 11 05 samt artiklarna 02 02 02 och 02 04 01 i utgiftsberäkningen i detta avsnitt.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oleks vaja kindlaks määrata, millises ulatuses on määruse (eÜ) nr 1260/1999 artikli 20 lõike 1 punktis 2 käsitletud piiriüleses, riikidevahelises ja piirkondadevahelises koostööprogrammis interreg või muus riikidevahelises koostööprogrammis osalev liikmesriik kohustatud eeskirjade eiramistest teavitama.
det bör klargöras i vilken utsträckning en medlemsstat som deltar i sådant gränsregionalt, transnationellt och interregionalt samarbete som avses i artikel 20.1 a i förordning (eg) nr 1260/1999, under benämningen interreg-program, eller i andra program av transnationell natur, är skyldig att anmäla oriktigheter.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit: