Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
summa merkitään kohtiin 17 ja 18 euroina.
i rubrik 17 og 18 angives beløbet i euro.
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ei käy päinsä, että esimerkiksi 100 euron suuruisesta tilisiirrosta veloitetaan 18 euroa pankkikuluja, ja vielä usein kahteen kertaan- sekä vastaanottajalta että lähettäjältä.
det er uacceptabelt, at der skal betales 18 euro i bankomkostninger ved overførsel af f.eks. 100 euro, og ofte betales det to gange- én gang af modtageren og én gang af afsenderen.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
nämä hakemukset koskevat juutinraumassa sijaitsevan tanskan ja ruotsin välisen kiinteän yhteyden käyttömaksuista suoritettavan arvonlisäveron, jäljempänä ’alv’, palautusta.
anmodningerne vedrører refusion af merværdiafgiften (i det følgende benævnt »moms«) på broafgiften for benyttelse af den faste Øresundsforbindelse mellem danmark og sverige.
Laatste Update: 2014-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kokonaisuudessaan on myönnetty 273 miljoonaa euroa( 93,6 miljardia drakmaa) eli 18 euroa( 6 170 drakmaa) yritystä kohti.
der er i alt betalt 273 millioner euro( 93,6 milliarder drakmer) eller 18 euro( 6.170 drakmer) pr. virksomhed!
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
poiketen siitä, mitä direktiivin 77/388/ety 17 artiklassa, sellaisena kuin se on mainitun direktiivin 28 f artiklassa, säädetään verovelvollisen velvollisuudesta käyttää alv:n vähennys- tai palautusoikeuttaan siinä jäsenvaltiossa, jossa se on maksettu, ruotsille ja tanskalle annettiin 31 päivään joulukuuta 2006 saakka lupa ottaa käyttöön erityistoimenpide, jonka mukaisesti verovelvolliset voivat hakea koko alv-palautuksen jommastakummasta valtiosta.
som fravigelse af reglerne i artikel 17 i direktiv 77/388/eØf, ændret ved artikel 28f i samme direktiv, ifølge hvilke afgiftspligtige skal udøve deres fradrags- eller refusionsret i den medlemsstat, hvor momsen er betalt, fik danmark og sverige tilladelse til at anvende en særlig foranstaltning indtil den 31. december 2006, således at afgiftspligtige kan nøjes med at henvende sig til myndighederne i ét land for at opnå momsrefusion.
Laatste Update: 2014-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.