Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
fischbach vastatakseen esitettäviin kysymyksiin.
fischbach forslag, og ecu 460 millioner i betalingsbevillinger.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
paljon kiitoksia, herra fischbach.
mange tak, hr. fischbach.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
fischbach sellisen ja tehokkaan menopolitiikan toteuttaminen.
fischbach formandskab, og som er fortsat i dette efterår.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
palaan vielä kerran takaisin europoliin, ministeri fischbach.
vi skal være meget nøje regnende med, at også vores lovgivningsmæssige tekster bliver mere knappe og præcise.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fischbach erilaisia, mutta kohtaamamme ongelmat ovat perimmiltään samanlaisia.
fischbach iværksætte og foregribe en række bestemmelser fra amsterdam-traktaten. jeg er dette parlament taknemmelig, fordi det fulgte os.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fischbach tettava todellista tiukkuutta vapaaehtoisten menojen suhteen muilla aloilla.
fischbach væsentlige bygger på princippet om gensidig tillid mellem budgetmyndighedens to parter.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
euroopan ihmisoikeustuomioistuimen presidentti luzius wildhaber ja euroopan ihmisoikeustuomioistuimen tuomari marc fischbach
den europaiske menneskerettighedsdomstols prrsident, luzius wildhaber og dommer ved den europeiske menneskerettighedsdomstol, marc fischbach
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fischbach toimien toteuttamisen kannalta liittymään yhteisöömme, joka on oikeuden ja turvallisuuden yhteisö.
fischbach allerstørste omhu for, at de individuelle friheder sikres til enhver tid og i alle situationer. det er da også det, som eu's lovgivende myndighed har forpugtet sig til.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
arvoisa puhemies! kuten ministeri fischbach minäkin haluaisin kiittää hyvästä ja laajasta keskustelusta.
hr. formand, jeg vil gerne, ligesom minister fischbach, takke for en god og bred debat.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
kuten ministeri fischbach sanoi, synteettisten huumeiden käyttö leviää kulovalkean tavoin euroopan nuorison keskuudessa.
hr. formand, jeg mener, at vi har udført et hæderligt stykke arbejde.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fischbach miljoonaa ecua, joten lisäys oli 5,7 prosenttia ja maksu määrärahojen osalta 20,6 prosenttia.
de vedtagne bevillinger udgør i dette tilfælde en stigning på 2,95 % i forhold til 1997.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fischbach, neuvoston puheenjohtaja - (fr) arvoisa puhemies, esitän asiani erittäin lyhyesti.
de fremskridt, der er gjort, kan, det giver jeg hr. wiebenga ret i, fru kommissær, suppleres ved, at vi, parlament og kommission, arbejder endnu tættere sammen, idet de i højere grad gør brug af dens initiativret.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
puhemies. - paljon kiitoksia herra ministeri fischbach myös teidän parlamentille ja herra liikaselle osoittamistanne ystävällisistä sanoista.
formanden. - mange tak, hr. minister fischbach, også for deres venlige ord til parlamentet og hr. liikanen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fischbach päätti puheenvuoronsa toteamalla, että osuvammin voisi puhua oikeusasiamiehen ja oikeushallinnon välisestä suhteesta kuin oikeusasiamiehen ja tuomioistuinten välillä mahdollisesti olevasta suhteesta.
marc fischbach sagde afslutningsvis, at det måske var mere korrekt at tale om forholdet mellem ombudsmanden og retsforvaltningen end om et eventuelt forhold mellem ombudsmanden og domstolene.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fischbach, neuvoston puheenjohtaja. - (fr) arvoisa puhemies, luulen, että ylitin juuri puheaikani.
fischbach, formand for rådet - (fr) hr. formand, jeg tror, at jeg allerede overskred min taletid før.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tässä istunnossa puheenvuoron käyttivät myös luxemburgin kansallinen oikeusasiamies marc fischbach ja puolan kansalaisoikeuksien suojelusta vastaava oikeusasiamies janusz kochanowski, ja istunnon puheenjohtajana toimi viron oikeuskansleri allar jõks.
marc fischbach, luxembourgs nationale ombudsmand, og janusz kochanowski, polens kommitterede for beskyttelse af civile rettigheder, var debattørerne under dette møde, der blev holdt under forsæde af allar jÕks, estlands ombudsmands-kommitterede. marc fischbach lagde ud med at fortælle sine kolleger, at borgere i luxembourg ofte forelægger problemer, som de har i forhold til domstolene, for landets ombudsmand.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hyvät kuulijat, uskon - myös luulen, koska herra fischbach on sanonut sen erittäin diplomaattisesti - että asiaa koskeva tarkistuksemme on epäluottamuksen osoitus.
samtidig med, at jeg og mine kolleger er bekymrede, vil jeg udtrykke min støtte til dette program og gentage min tak til budgetudvalget. jeg er klar over, at der er en disput mellem budgetudvalget og kommissionen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fischbach, neuvoston puheenjohtaja. - (fr) arvoisa puhemies, hyvät naiset ja herrat. seuraan tätä keskustelua suurella mielenkiinnolla.
fischbach, formand for rådet. - (fr) hr. formand, mine damer og herrer, det er med stor interesse, jeg følger denne forhandling.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
haluaisin samalla pyytää teitä, arvoisa neuvoston puheenjohtaja fischbach, tarkistamaan, voisimmeko soveltaa näiden ensisijaisten alojen tarkistamiseen tavanomaista vuotuista määräaikaa, jos käy ilmi, että amsterdamin sopimuksen voimaantulo viivästyy.
jeg vil gerne, hr. rådsformand fischbach, alligevel opfordre til, at det undersøges, om man ikke, hvis det skulle vise sig, at tidspunktet for amsterdam-traktatens ikrafttræden lader vente på sig, kunne fastholde den sædvanlige frist på et år for en revision af disse prioriteter.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
fischbach gmbh & co. kg. irrel volkswagen ag, wolfsburg vastaajalla oli oikeus irtisanoa kantajan toimilupasopimus jakelujärjestelmänsäuudelleenorganisoinnin yhteydessä; kantaja ei voi vedota oikeuteen saada toimituksia (gwb:n 33ja 20 pykälät, perustamissopimuksen 81 artikla ja asetus (ey) n:o 1475/95; 28. huhtikuuta 1998tehty komission päätös sakosta).
fischbach gmbh & co. kg. irrel volkswagen ag, wolfsburg sagsøgte har ret til at opsige sagsøgers koncessionsaftale i forbindelse med omorganiseringen af sindistributionsordning; sagsøger kan ikke påberåbe sig ret til at modtage leverancer (artikel 33 og 20 i gwb, artikel 81 ef, forordning (ef) nr. 1475/95; kommissionens beslutning vedrørende en bødeaf 28. april 1998).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak