Je was op zoek naar: kerrakseen (Fins - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

English

Info

Finnish

kerrakseen

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Engels

Info

Fins

tässäpä demokratiaa kerrakseen!

Engels

so much for democracy!

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Fins

siinä olisi koordinaatiota kerrakseen!

Engels

to do that would make for enough coordination!

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Fins

siinä voikin olla työtä kerrakseen.

Engels

that should certainly give it enough to do.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Fins

tässä alkaa olla jo ongelmaa kerrakseen.

Engels

it is taking on a lot.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Fins

siinä olisi kerrakseen meille pohtimisen aihetta.

Engels

we would have more than enough to discuss on that subject.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Fins

tässä on syytä kerrakseen vaatia algerialaisia vallanpitäjiä tilille.

Engels

plenty of reason, therefore, to take the algerian authorities to task about this.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Fins

tekisi mieli sanoa: siinäpä tekopyhyyttä ja kaksinaismoraalia kerrakseen.

Engels

so much for hypocrisy and double standards, one might be tempted to say.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Fins

tässä on syitä kerrakseen ottaa nämä tuet kokonaisuudessaan käyttöön luonnon ja maaseutuympäristön tervehdyttämiseksi.

Engels

so there is every reason to ensure that the fullest possible use is made of these subsidies in restoring the environment and the countryside.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Fins

ensimmäinen edessämme oleva koitos on siis perustuslakisopimuksen hyväksyminen – siinäpä vasta koitosta kerrakseen!

Engels

an essential prerequisite for the continued effective operation of the eu following its historic enlargement involves adapting its institutional framework to meet the new circumstances.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

vietätte vankilassa 18 vuotta eli puolet elämästänne, ja osan tuosta ajasta kuolemanjonossa – siinä onkin jo rangaistusta kerrakseen.

Engels

eighteen years – half your life – in prison, with some of that time on death row, is punishment enough.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Fins

lentäminen kuluttaa paljon energiaa ja saastuttaa ilmaa; tässä on syitä kerrakseen harkita rautateiden käyttöä, mikäli aikaero ei ole kovin suuri.

Engels

flying consumes a great deal of energy and is a major cause of air pollution, so there is every reason to consider the train if the time difference is not too great.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Fins

uskon, että siinä on huvia kerrakseen, niin että voimme suoda itsellemme huomenna sen suuren ylellisyyden, että käymme keskustelun, joka antaa meille tarpeelliset tiedot.

Engels

i think that will be fun enough, so we can afford ourselves the luxury tomorrow of having a discussion that will provide us with the necessary information.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Fins

siinä on jo syytä kerrakseen olla arvostelematta häntä liikaa, mutta olisi ollut parempi, mikäli hän olisi ollut täällä, vaikka vain kuunnellakseen sitä, mitä mcgowan sanoi.

Engels

that is already one reason for not criticising him too severely, but he would have been well advised to come here if only to listen to what mr mcgowan had to say.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Fins

jos onnistumme varmistamaan euroopan unionin lainsäädännön avulla, että ajo- ja lepoaikoja koskevat käytännöt, jotka ovat usein aivan järkyttäviä, järjestetään asianmukaisesti, henkilöstön työllistämiskustannukset tulisivat välttämättä vertailukelpoisimmiksi tieliikenteessä ja rautateillä. siinä meillä olisi saavutusta kerrakseen.

Engels

if we were to succeed in using european legislation to ensure that practices relating to driving and rest periods, which are often nothing short of scandalous, are conducted in a more orderly fashion, this would inevitably mean that the costs of employing people to work on the roads and on the railways would become more comparable, and that would be quite something.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,843,489 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK