Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kohdassa 4.2 annettujen annosvälimuutossuositusten turvallisuus ja tehokkuus perustuvat kerta-annoksen farmakokineettisiin tietoihin ja mallitukseen, eikä niitä ole tutkittu kliinisesti.
the safety and efficacy of the dose interval adjustment guidelines provided in section 4.2 are based on single dose pharmacokinetic data and modelling and have not been clinically evaluated.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
alla olevat annosvälimuutossuositukset tälle potilasryhmälle perustuvat kerta-annoksen farmakokineettisten tietojen mallitukseen henkilöillä, joilla ei ole hiv-infektiota, mutta joilla on eriasteisesti heikentynyt munuaisten toiminta.
the dosing interval adjustment guidelines for this population below are based on modelling of single-dose pharmacokinetic data in non-hiv infected subjects with varying degrees of renal impairment.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
alla olevat annosvälimuutossuositukset tälle potilasryhmälle perustuvat kerta-annoksen farmakokineettisten tietojen mallitukseen henkilöillä, joilla ei ole hiv-infektiota, mutta joilla on eriasteisesti heikentynyt munuaisten toiminta, mukaan lukien henkilöt, joilla on vaativa loppuvaiheen munuaistauti ja jotka saavat hemodialyysihoitoa eivätkä muutossuositukset välttämättä ole suotuisimmat.
the dosing interval adjustment guidelines for this population below are based on modelling of single-dose pharmacokinetic data in non-hiv infected subjects with varying degrees of renal impairment, including end-stage renal disease requiring haemodialysis, and may not be optimal.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.