Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ja mefibosetilla oli pieni poika nimeltä miika. ja koko siiban talonväki oli mefibosetin palvelijoita.
and mephibosheth had a young son, whose name was micha. and all that dwelt in the house of ziba were servants unto mephibosheth.
hän vastasi heille: "niin ja niin teki miika minulle ja palkkasi minut papiksensa".
he said to them, thus and thus has micah dealt with me, and he has hired me, and i am become his priest.
miika vastasi: "sen saat nähdä sinä päivänä, jona kuljet huoneesta huoneeseen piiloutuaksesi".
and micaiah said, behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
niin daanilaiset jatkoivat matkaansa, ja kun miika näki, että he olivat häntä voimakkaammat, kääntyi hän ja palasi kotiinsa.
the children of dan went their way: and when micah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his house.
he pystyttivät itsellensä sen veistetyn jumalankuvan, jonka miika oli teettänyt, ja se oli siinä koko ajan, minkä jumalan huone oli siilossa.
and they set them up micah's graven image, which he made, all the time that the house of god was in shiloh.
mutta miika vastasi: "niin totta kuin herra elää, sen minä puhun, minkä herra minulle sanoo".
and micaiah said, by the living lord, whatever the lord says to me i will say.
ja miika sanoi: "nyt minä tiedän, että herra tekee minulle hyvää, sillä minulla on pappina leeviläinen".
then micah said, now i am certain that the lord will do me good, seeing that the levite has become my priest.