Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tätä järjestelmää sovelletaan vaaditun tinkimättömästi.
this system will be applied as strictly as is necessary.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
tiedätte, että suhtaudun terrorismiin tinkimättömästi.
our rural workers who cultivate it feel deceived by the terrorists and that their dignity is violated.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elinikäisen oppimisen toteuttaminen tinkimättömästi käytännössä
making lifelong learning a concrete reality; and
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ensinnäkin uutta menettelyä sovellettiin tinkimättömästi.
first of all, the new procedure was rigorously applied.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me emme ole pitäneet tinkimättömästi kiinni periaatteista.
we have not harped on about principles.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
pyydämme hartaasti jäsenvaltioita soveltamaan tinkimättömästi tätä periaatetta.
we strongly urge the member states to ensure that this principle is strictly upheld.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
asetan tämän ensisijaiseksi tavoitteekseni eurooppaan tinkimättömästi suhtautuvana.
being a demanding european, i will make that my priority.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
annamme teille tässä asiassa tinkimättömästi kaiken asiaankuuluvaan tuen.
we will give you our unqualified support.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
saaristoalueilta on tinkimättömästi ja järjestelmällisesti evätty kaikki mahdollisuudet erityiskohteluun.
the island regions saw all the possibilities of special, specific treatment being categorically and methodically rejected.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
voitte luottaa siihen, että ajan komissiossa tinkimättömästi euroopan etuja.
you can count on me at the commission to be uncompromising in my defence of the european interest.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
lukuisat tarkistukset osoittavat, että parlamentti toimii tinkimättömästi lentoturvallisuuden parantamiseksi.
the key points needed to ensure greater safety for europe 's air passengers are a single common list based on harmonised criteria combined with a flight ban for the airlines on that list, and of course comprehensive passenger information.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaikkien euroalueen ulkopuolisten jäsenvaltioiden olisi siis edelleen toteutettava tinkimättömästi lähentymisohjelmiaan.
to these ends, all of the non-euro-area member states should continue the rigorous implementation of their convergence programmes.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tällä direktiivillä pyritään tinkimättömästi soveltamaan geneettisesti muunnettujen organismien tarkoituksellista levittämistä.
this directive is designed to introduce strict rules to govern the deliberate release of gmos.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
arviointi olisi suoritettava avoimesti ja tinkimättömästi yhdessä asianomaisten toimivaltaisten viranomaisten kanssa.
such assessment should be carried out in a transparent and rigorous manner, together with the competent authorities concerned.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tällaisessa tilanteessa on erityisen tärkeää, että budjettisuunnitelmia noudatetaan tinkimättömästi eikä menotavoitteista jousteta.
in this situation a rigorous implementation of budget plans and the avoidance of expenditure slippage are of crucial importance.
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
meidän on välttämätöntä soveltaa lainsäädäntöä tinkimättömästi, jotta kaikki valitukset voitaisiin käsitellä nopeasti.
we need rigorous enforcement of all legislation so any complaints can be dealt with quickly.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: