Je was op zoek naar: liikkeeseenlaskijamaan (Fins - Hongaars)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

Hungarian

Info

Finnish

liikkeeseenlaskijamaan

Hungarian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Hongaars

Info

Fins

sisäosan alareunassa on liikkeeseenlaskijamaan tunnus” fi”.

Hongaars

az alsó szél közepén a kibocsátó országra utaló„ fi” jelzés található.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

näiden kolikoiden kansallisella puolella on yhteinen kuva-aihe, jossa on liikkeeseenlaskijamaan ja juhlistettavan tapahtuman nimi kulloisenkin maan kielellä.

Hongaars

az érmék nemzeti előlapja egységes rajzolatú; a kibocsátó ország neve mellett az emlékezetes esemény szerepel rajta a megfelelő nyelveken.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Fins

kolikon sisäosan yläreunassa ovat portugalin vaakuna ja liikkeeseenlaskijamaan nimi” portugal”.

Hongaars

felül a portugál címer és a kibocsátó ország neve, a„ portugal” látható.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

suurherttuan kuvan alapuolella on liikkeeseenlaskijamaan nimi” lËtzebuerg”, sekin osittain ulkorenkaan puolella.

Hongaars

az arckép alatt a kibocsátó ország neve( lËtzebuerg) szerepel, amely szintén enyhén átnyúlik a külső peremre.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

kolikon ulkoreunalle euroopan unionin kahdentoista tähden sekaan on sijoitettu liikkeeseenlaskijamaan tunnus” d” ja liikkeeseenlaskuvuosi 2010.

Hongaars

az érme külső peremére felül a kibocsátó országot jelölő„ d” betű, alul a kibocsátás éve( 2010) került az európai unió tizenkét csillaga közé ékelve.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

teksti « guardia svizzera pontificia » muodostaa puoliympyrän kaartilaisen kuvan yläpuolelle, ja sveitsiläiskaartin lipun alapuolella on liikkeeseenlaskijamaan nimi « cittÀ del vaticano ».

Hongaars

a gárdista alakját félkör alakban a „guardia svizzera pontificia » felirat övezi, a zászló alatt pedig a kibocsátó állam neve, a „cittÁ del vaticano » szerepel.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Fins

kolikoissa on tekstit” rooman sopimus 50 v”,” eurooppa” sekä liikkeeseenlaskijamaan nimi. tekstit ovat yhdellä tai useammalla liikkeeseenlaskijamaan kielellä tai latinaksi.

Hongaars

az„ a római szerződés 50 éves”, az„ eurÓpa” és a kibocsátó ország neve az euroövezet adott nyelvén vagy latinul van feltüntetve, vagyis a felirat országonként más és más, noha a rajzolat ugyanaz.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,786,389,291 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK