Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
talousarvion tervehdyttämisestä annetussa laissa, jolla rajoitetaan tislattua alkoholia koskevan monopolijärjestelyn mukaisten korvausten soveltamisalaa, luodaan tasapainottava siirtymäjärjestely, jossa on otettu huomioon kaikkien tuottajien erityispiirteitä ja tavoitteita vastaavat tarpeet.
a hsang, amely a borpárlat-monopólium keretén belül nyújtott támogatások mértékét hivatott összességében csökkenteni, nyilvánvalóan kiegyensúlyozott átmeneti szabályozást kíván létrehozni, amely valamennyi előállító igényeit igazságosan figyelembe veszi, tekintettel azok mindenkori sajátosságaira és célkitűzéseire.
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se ei hyväksy komission näkemystä, jonka mukaan monopolijärjestelyn piiriin kuuluvat viljapohjaiset tislatut tuotteet eivät ole etyylialkoholin yläkäsitteeseen kuuluvia maataloustuotteita vaan tislatuksi alkoholijuomaksi (branntwein) luokiteltavia teollisia tuotteita.
semmiképpen nem osztja a bizottság azon véleményét, hogy a monopólium keretein belül előállított gabonapárlat nem az etilalkohol gyűjtőfogalom alá tartozó mezőgazdasági termék lenne, hanem borpárlatnak (branntwein) nevezett szeszes italként ipari termék.
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(41) saksa ei kiistä sitä, etteikö järjestelmä, jonka mukaisesti dkv maksaa korvauksia tuotantokustannusten kattamiseksi, olisi toimintatukea. se katsoo kuitenkin, että viljasta valmistettuun tislattuun alkoholijuomaan olisi vastaisuudessakin sovellettava maataloustuotteita koskevia ey:n perustamissopimuksen määräyksiä ja ettei komissio saisi katsoa kyseistä tuotetta teolliseksi tuotteeksi. se ei hyväksy komission näkemystä, jonka mukaan monopolijärjestelyn piiriin kuuluvat viljapohjaiset tislatut tuotteet eivät ole etyylialkoholin yläkäsitteeseen kuuluvia maataloustuotteita vaan tislatuksi alkoholijuomaksi (branntwein) luokiteltavia teollisia tuotteita. se perustelee näkemystään sillä, että ey:n perustamissopimuksen liitteen i sanamuoto on yksiselitteinen ja ettei johdettuun oikeuteen kuuluvalla säädöksellä, kuten asetuksella (ety) n:o 1576/89, voida asettaa kyseenalaiseksi perustamissopimuksen määräyksiä.
(41) németország nem vitatja, hogy az előállítási költségek dkv általi megtérítésének rendszere üzemeltetési támogatás jellegű. azonban véleménye szerint a gabonapárlatnak továbbra is az ek-szerződés mezőgazdasági termékekre vonatkozó rendelkezései alá kell tartoznia, és a bizottságnak nem szabad azt ipari termékként kezelni. semmiképpen nem osztja a bizottság azon véleményét, hogy a monopólium keretein belül előállított gabonapárlat nem az etilalkohol gyűjtőfogalom alá tartozó mezőgazdasági termék lenne, hanem borpárlatnak (branntwein) nevezett szeszes italként ipari termék. Álláspontját azzal indokolja, hogy az ek-szerződés i. mellékletének szövege egyértelmű, és az ek-szerződés egy szövegrészének tartalmát nem lehet megkérdőjelezni másodlagos jogi szöveg alapján, mint amilyen az 1576/89/egk rendelet.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie: