Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ei ole siis mitään syytä jatkaa nyt tätä poikkeusjärjestelyä.
non vi è dunque alcuna ragione per continuare a mantenere la deroga in questione.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
siksi minusta on pikemminkin vaikutukseltaan päinvastaista keskustella nyt tästä asiasta, pidennettäisiinkö ruotsin poikkeusjärjestelyä vuoden 1998 jälkeen.
ritengo pertanto davvero controproduttivo dibattere già adesso sulla questione se prolungare o meno la regolamentazione di eccezione concessa alla svezia dopo il 1998.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
arvoisa puhemies, tällä ehdotuksella jatketaan espanjan hallitukseen nykyisin sovellettavaa poikkeusjärjestelyä direktiivin 64/ 432 määräyksistä.
signor presidente, la proposta in esame introduce una proroga della deroga alla direttiva 64/ 432 attualmente applicabile al governo spagnolo.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
kun espanjaan sovelletaan poikkeusjärjestelyä, ison-britannian liha-ala kärsii suuresti tähän asiaan liittyvästä direktiivistä, joka velvoittaa tekemään tuhoisan kalliita eläinlääkärintarkastuksia teurastamoissamme.
mentre la spagna ottiene una deroga, l' applicazione di una direttiva analoga incide pesantemente sul settore britannico delle carni, imponendo ai nostri macelli controlli veterinari con costi rovinosi.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
(13) jäsenvaltioiden oikeusjärjestyksen noudattaminen edellyttää erityisten sääntöjen laatimista, jotka koskevat kansainvälisesti pakottavia säännöksiä ja oikeusjärjestykseen sovellettavaa poikkeusjärjestelyä. näitä sääntöjä on sovellettava perustamissopimuksen määräyksiä noudattaen.
(13) il rispetto dell’ordine pubblico degli stati membri richiede norme specifiche riguardanti le leggi di polizia e il meccanismo dell’eccezione di ordine pubblico. tali norme devono essere applicate nel rispetto delle disposizioni del trattato.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(11) olisi säädettävä, että tässä asetuksessa säädettyjen poikkeusjärjestelyjen toteuttamista arvioidaan vuoden 2006 talviparalympiakisojen päätyttyä.
(11) È opportuno che il presente regolamento disponga una valutazione dell’applicazione del regime di deroga da effettuarsi dopo la chiusura delle paraolimpiadi invernali del 2006.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: