Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
jousimiehet hätyyttävät häntä, ampuvat ja ahdistavat häntä.
strijelci njega saletjeli, strijeljali ga, opljaèkali.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gaadia ahdistavat rosvojoukot, mutta hän itse ahdistaa heitä heidän kintereillään.
gada æe pljaèkat razbojnici, pljaèkom æe im za petama biti.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
koskapa jumala katsoo oikeaksi kostaa ahdistuksella niille, jotka teitä ahdistavat,
jer pravo je da bog vaim muèiteljima mukom,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he ahdistavat, he väijyvät minua, he vakoilevat minun askeleitani, sillä he tavoittavat minun henkeäni.
sastaju se i vrebaju, paze mi na korake, o glavi mi rade.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sillä kaikkivaltiaan nuolet ovat sattuneet minuun; minun henkeni juo niiden myrkkyä. jumalan kauhut ahdistavat minua.
strijele svesilnoga u mojem su mesu, ljuti otrov njihov ispija mi duu, boje se strahote oborile na me.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jumala, ole minulle armollinen, sillä ihmiset minua polkevat, joka päivä he sotivat minua vastaan, ahdistavat minua.
smiluj mi se, moj boe, jer me dumanin hoæe zgaziti, napadaè me moj neprestano tlaèi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
niinkuin yöllinen uninäky on oleva kansain lauma, joka sotii arielia vastaan, kaikki, jotka sotivat sitä ja sen varustuksia vastaan ja sitä ahdistavat.
bit æe k'o san, utvara noæna: mnotvo svih naroda to vojuje s arielom i svih onih koji zavojtie na nj i na utvrde njegove i koji ga odasvud pritijesnie.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mistä minulla on lihaa antaa kaikelle tälle kansalle, kun he ahdistavat minua itkullaan sanoen: `anna meille lihaa syödäksemme`?
odakle meni meso da ga dam svemu ovom puku koji plaèe oko mene govoreæi: 'daj nam mesa da jedemo!'
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja minä panen heidät syömään poikiensa ja tyttäriensä lihaa, ja he syövät toinen toisensa lihaa siinä hädässä ja ahdistuksessa, jolla heitä ahdistavat heidän vihollisensa, ne, jotka etsivät heidän henkeänsä.
i dat æu im da jedu meso sinova i kæeri svojih. da, svaki æe jesti meso blinjega svoga zbog preteke nevolje kojom æe ih pritisnuti njihovi neprijatelji to im rade o glavi.'
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mutta jos ette karkoita maan asukkaita tieltänne, niin ne, jotka te heistä jätätte jäljelle, tulevat teille okaiksi silmiinne ja tutkaimiksi kylkiinne, ja he ahdistavat teitä siinä maassa, jossa te asutte.
ako stanovnike zemlje ispred sebe ne potjerate, onda æe oni koje od njih na ivotu ostavite biti trnje u vaim oèima i bodljike u vaim bokovima; dosaðivat æe vam u zemlji u kojoj budete ivjeli
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jos maahan tulee nälänhätä, rutto, jos tulee nokitähkä ja viljanruoste, jos tulevat heinäsirkat ja tuhosirkat, jos sen viholliset ahdistavat sitä maassa, jossa sen portit ovat, jos tulee mikä tahansa vitsaus tai vaiva,
kad u zemlji zavlada glad, kuga, snijet i rða, kad navale skakavci i gusjenice, kad neprijatelj ovoga naroda pritisne koja od njegovih vrata ili kad udari kakva druga nevolja ili boletina,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sillä katso, minä nostatan teitä vastaan, te israelin heimo, sanoo herra, jumala sebaot, kansan, joka on ahdistava teitä siitä asti, mistä mennään hamatiin, hamaan pajupuroon saakka.
"ha, evo, dome izraelov, diem na te - rijeè je jahve, boga nad vojskama - narod to æe vas tlaèiti od ulaza hamatskoga do pustinjskog potoka."
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak