Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
poikkeussäännöksiä 1 kohdan mukaisesti soveltavien jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kaikki tarvittavat taustatiedot.
dalībvalstis, kas lūdz izņēmuma statusu saskaņā ar 1. punktu, sniedz komisijai visu nepieciešamo pamatinformāciju.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
näihin yksityiskohtaisiin sääntöihin voi sisältyä poikkeussäännöksiä , jos ne ovat perusteltuja jonkin jäsenvaltion erityisten ongelmien takia . 2 .
dalībvalstis ir savstarpēji solidāras . kad eiropadome vai padome ir noteikusi savienības kopējo nostāju pirmās daļas nozīmē , savienības augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos un dalībvalstu ārlietu ministri koordinē savas darbības padomē .
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
näihin yksityiskohtaisiin sääntöihin voi sisältyä poikkeussäännöksiä , jos ne ovat perusteltuja jonkin jäsenvaltion erityisten ongelmien takia . c 115/58
Īpašais pārstāvis īsteno savas pilnvaras augstā pārstāvja vadībā .
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
jos nämä säännökset ovat muodoltaan poikkeussäännöksiä, niiden tulee olla väliaikaisia ja sellaisia, että ne aiheuttavat mahdollisimman vähän häiriötä sisämarkkinoiden toiminnalle.
ja šie noteikumi rada izņēmuma statusu, tiem jābūt pagaidu noteikumiem un jārada cik iespējams mazi traucējumi iekšējā tirgus darbībā.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
-silloin kun tässä ehdotuksessa ei esitetä erityisiä poikkeussäännöksiä, on sovellettava asiaan liittyviä yhteisön säännöstön viisumisäännöksiä ja jäsenvaltioiden ulkorajoilla tehtäviä tarkastuksia koskevia säännöksiä.
-ja šajā priekšlikumā nav paredzēti īpaši izņēmumi, jāpiemēro attiecīgie acquis communautaire noteikumi attiecībā uz vīzām un kontroli uz dalībvalstu ārējām robežām.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
kaikki poikkeukset tässä direktiivissä annettuihin yleisiin sääntöihin on ey:n perustamissopimuksen 8 b artiklan 2 kohdan mukaisesti perusteltava jäsenvaltion erityisillä ongelmilla, ja kaikkia poikkeussäännöksiä on poikkeusluonteensa vuoksi tarkasteltava uudelleen,
tā kā jebkāda atkāpe no šīs direktīvas vispārīgiem noteikumiem jāpamato, ievērojot ek līguma 8.b panta 2. punktu, ar problēmām, kas raksturīgas dalībvalstij; tā kā jebkurš izņēmums pēc savas būtības pakļaujams pārbaudei;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
(39) ulkoisten toimien osalta soveltamissääntöjen samoin kuin varainhoitoasetuksen tarkoituksena on ottaa käyttöön poikkeussäännöksiä, joissa otetaan huomioon ulkoisten toimien erityispiirteet varsinkin hankintoja ja avustuksia koskevissa kysymyksissä.
(39) attiecībā uz ārējiem darījumiem — izpildes noteikumu mērķis, līdzīgi kā pašai finanšu regulai, ir dot noteikumus par izņēmumiem, kas atspoguļo šās nozares darbību īpašo raksturu, galvenokārt attiecībā uz publiskā iepirkuma līgumu un dotāciju piešķiršanu.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
direktiivin 12 artiklan 4 kohdan toisessa virkkeessä todetaan, että poikkeussäännöksiä 1 kohdan mukaisesti soveltavien jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kaikki tarvittavat taustatiedot. komissio pyysi[7] luxemburgin viranomaisia toimittamaan uusimmat tiedot
12. panta 4. punkta otrais teikums paredz, ka dalībvalstis, kas vēlas izmantot atkāpes saskaņā ar 1. punktu, sniedz komisijai visu vajadzīgo pamatinformāciju. komisija pieprasīja[7] luksemburgas varas iestādēm iesniegt visjaunāko informāciju par:
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
(2) liittymisen johdosta viron, kyproksen, latvian, liettuan, unkarin, maltan, puolan, tsekin tasavallan, slovenian ja slovakian viljelijöille asetetaan useita yhteisön lainsäädäntöön perustuvia uusia vaatimuksia, joita heidän on noudatettava joko liittymisajankohdasta tai myöhäisemmästä ajankohdasta alkaen. tuki, jolla katetaan ainakin osa vaatimusten noudattamisen edellyttämistä investointikustannuksista, vaikuttaa välttämättömältä. sen vuoksi olisi annettava erityisiä poikkeussäännöksiä vaatimusten noudattamista koskevan toimenpiteen täytäntöönpanemiseksi uusissa jäsenvaltioissa.
(2) pievienošanās rezultātā lauksaimniekiem Čehijā, igaunijā, kiprā, latvijā, lietuvā, ungārijā, maltā, polijā, slovēnijā un slovākijā būs jāsaskaras ar lielu skaitu jauniem standartiem, kas pamatoti ar kopienas tiesību aktiem, un, kas viņiem būs jāievēro no pievienošanās dienas vai vēlāka datuma. būtiski ir sniegt atbalstu, kas segtu vismaz daļu no to ieguldījumu vērtības, kuri vajadzīgi, lai izpildītu minētos standartus. tādēļ jāparedz īpašas atkāpes attiecībā uz "standartu izpildes" pasākuma īstenošanu jaunajās dalībvalstīs.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak