Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tämä täytäntöönpanosäädös hyväksytään 150 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
dak l-att ta’ implimentazzjoni għandu jiġi adottat f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-artikolu 150(3).
kyseinen täytäntöönpanosäädös hyväksytään 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
dak l-att ta’ implimentazzjoni għandu jiġi adottat f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-artikolu 21(2).
tämä täytäntöönpanosäädös hyväksytään soveltamatta 229 artiklan 2 tai 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä.
dak l-att ta' implimentazzjoni għandu jiġi adottat mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-artikolu 229(2) jew (3).
täytäntöönpanosäädös katsottiin tarpeelliseksi, ja puheenjohtaja toimitti täytäntöönpanosäädöksen luonnoksen muutoksenhakukomitean käsiteltäväksi.
att ta’ implimentazzjoni kien meqjus neċessarju u l-president ressaq l-abbozz tal-att ta’ implimentazzjoni lill-kumitat tal-appelli għal iktar deliberazzjoni.
kyseinen täytäntöönpanosäädös hyväksytään 37 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.
dak l-att ta’ implimentazzjoni għandu jiġi adottat skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-artikolu 37(2).
delegoiduilla säädöksillä ja täytäntöönpanosäädöksillä olisi myös varmistettava, että henkilötietoja käsitellään direktiivin 95/46/ey ja asetuksen (ey) n:o 45/2001 mukaisesti.
l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni għandhom jiżguraw ukoll li kwalunkwe proċessar ta’ data personali għandu jsir skont id-direttiva 95/46/ke u r-regolament (ke) nru 45/2001.