Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kun hanok oli kuudenkymmenen viiden vuoden vanha, syntyi hänelle metusalah.
a e ono tekau ma rima nga tau i ora ai a enoka, na ka whanau tana tama, a matuhara
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kun jered oli sadan kuudenkymmenen kahden vuoden vanha, syntyi hänelle hanok.
a kotahi rau e ono tekau ma rua nga tau i ora ai a iarere, a ka whanau tana tama, a enoka
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja daarejaves, meedialainen, sai haltuunsa valtakunnan ollessaan noin kuudenkymmenen kahden vuoden ikäinen.
a riro ana te kingitanga i a tariuha meri: ko ona tau kei te ono tekau ma rua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja minä annan kahdelle todistajalleni toimeksi säkkipukuihin puettuina profetoida tuhannen kahdensadan kuudenkymmenen päivän ajan."
a maku e hoatu he tikanga ki aku kaiwhakaatu tokorua, e poropiti hoki raua, kotahi mano e rua rau e ono tekau nga ra, he taratara ano te kakahu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
niin arvioitse mies, joka on kahdenkymmenen ja kuudenkymmenen vuoden välillä, viiteenkymmeneen hopeasekeliin pyhäkkösekelin painon mukaan;
a kia penei tau whakarite mo te tane e rua tekau ona tau, he maha ake ranei, a ono tekau noa nga tau, ara kia rima tekau nga hekere hiriwa e whakaritea e koe, hei te hekere o te wahi tapu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja katso, kaksi heistä kulki sinä päivänä emmaus nimiseen kylään, joka on kuudenkymmenen vakomitan päässä jerusalemista.
na tokorua o ratou e haere ana i taua ra ki tetahi kainga, e ono tekau paronga te matara i hiruharama, ko emauha te ingoa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
senjälkeen tuli ulos hänen veljensä, ja hän piti kädellään eesaun kantapäästä. ja hänelle pantiin nimeksi jaakob. iisak oli kuudenkymmenen vuoden vanha heidän syntyessänsä.
a muri iho ka puta mai tona teina, me te pupuri ano tona ringa i te rekereke o ehau; a huaina iho tona ingoa ko hakopa; a e ono tekau nga tau o ihaka i to raua whanautanga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
senjälkeen meni hesron maakirin, gileadin isän, tyttären tykö; ja hän nai tämän ollessaan kuudenkymmenen vuoden vanha. ja tämä synnytti hänelle segubin.
na muri iho ka haere a heterono ki te tamahine a makiri, papa o kireara. e ono tekau ona tau i tana tangohanga i a ia; a whanau ake ta raua, ko hekupu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja kuudenkymmenen kahden vuosiviikon mentyä tuhotaan voideltu, eikä häneltä jää ketään. ja kaupungin ja pyhäkön hävittää hyökkäävän ruhtinaan väki, mutta hän itse saa loppunsa tulvassa. ja loppuun asti on oleva sota: hävitys on säädetty.
a, ka taka aua wiki e ono tekau ma rua, ka hatepea atu te mea i whakawahia, a kahore he mea mana; a ka whakangaromia te pa me te wahi tapu e te iwi o te rangatira ka haere mai nei; a he waipuke kei tona mutunga, a he whawhai taea noatia te mutun ga; kua takoto hoki nga whakangaromanga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: