Je was op zoek naar: rakastan (Fins - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

Norwegian

Info

Finnish

rakastan

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Noors

Info

Fins

vanhin rakkaalle gaiukselle, jota minä totuudessa rakastan.

Noors

den eldste - til gajus, den elskede, som jeg elsker i sannhet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

kaksimielisiä minä vihaan, mutta sinun lakiasi minä rakastan.

Noors

de tvesinnede hater jeg, men din lov elsker jeg.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

valhetta minä vihaan ja inhoan, mutta sinun lakiasi minä rakastan.

Noors

løgn har jeg hatet og avskydd, din lov har jeg elsket.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

minun sieluni noudattaa sinun todistuksiasi, ja suuresti minä niitä rakastan.

Noors

min sjel har holdt dine vidnesbyrd, og jeg elsket dem såre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

hän sanoi: sydämestäni minä rakastan sinua, herra, minun voimani,

Noors

og han sa: herre, jeg har dig hjertelig kjær, min styrke!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

sentähden minä rakastan sinun käskyjäsi enemmän kuin kultaa, enemmän kuin puhtainta kultaa.

Noors

derfor elsker jeg dine bud mere enn gull, ja mere enn fint gull.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

huomaa, että minä rakastan sinun asetuksiasi. herra, virvoita minua armosi jälkeen.

Noors

se at jeg har elsket dine befalinger! herre, hold mig i live efter din miskunnhet!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

herra, minä rakastan sinun huonettasi, sinun asuinsijaasi, sitä paikkaa, jossa sinun kirkkautesi asuu.

Noors

herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

minä parannan teidän luopumuksenne, omasta halustani minä teitä rakastan; sillä minun vihani on kääntynyt hänestä pois.

Noors

jeg vil læge deres frafall, jeg vil elske dem av hjertet; for min vrede har vendt sig fra dem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

koska sinä olet minun silmissäni kallis ja suuriarvoinen ja koska minä sinua rakastan, annan minä ihmisiä sinun sijastasi ja kansakuntia sinun hengestäsi.

Noors

fordi du er dyrebar i mine øine, fordi du er aktet høit og jeg elsker dig, så gir jeg mennesker i ditt sted og folkeslag i stedet for ditt liv.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

sillä minä, herra, rakastan oikeutta, vihaan vääryyttä ja ryöstöä; ja minä annan heille palkan uskollisesti ja teen heidän kanssansa iankaikkisen liiton.

Noors

for jeg, herren, elsker rett og hater urettferdig rov, og trofast vil jeg gi dem deres lønn, og en evig pakt vil jeg gjøre med dem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

vanhin valitulle rouvalle ja hänen lapsillensa, joita minä totuudessa rakastan - enkä ainoastaan minä, vaan myös kaikki, jotka ovat tulleet totuuden tuntemaan -

Noors

den eldste - til den utvalgte frue og hennes barn, som jeg elsker i sannhet, og ikke bare jeg, men og alle som har lært sannheten å kjenne,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ja minä olen mielelläni uhraava kaikki, uhraava itsenikin, teidän sielujenne hyväksi. senkötähden, että teitä näin suuresti rakastan, minä saan teiltä vähemmän vastarakkautta?

Noors

men jeg vil med glede ofre, ja bli ofret for eders sjeler, om jeg enn elskes dess mindre av eder jo mere jeg elsker eder.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

te, watson, olette muutamia viikkoja elänyt yhdessä minun kanssani, ja minä pyydän nyt teitä rehellisesti ilmaisemaan ajatuksenne. oletteko koskaan saanut aihetta luulla, ettei minusta tulisi hyvä mies vaimolle, jota rakastan?"

Noors

de har jo nå vært en tid sammen med meg, watson. si meg derfor likefrem: er der noe som burde være i veien for at jeg kunne bli en god ektemann for en kvinne som jeg elsket?”

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,777,722,279 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK