Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ja minä teen jerusalemin kiviroukkioksi, aavikkosutten asunnoksi, ja juudan kaupungit minä teen autioiksi, asujattomiksi.
И сделаю Иерусалим грудою камней, жилищем шакалов, и города Иудеи сделаю пустынею, без жителей.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
autioiksi jäävät aroerin kaupungit, karjalaumojen haltuun; ne lepäävät siellä, kenenkään peloittelematta.
Города Ароерские будут покинуты, – останутся для стад, которые будут отдыхать там, и некому будет пугать их.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
autioiksi he joutuvat autioiksi tehtyjen maitten joukossa, ja heidän kaupunkinsa tulevat olemaan raunioiksi pantujen kaupunkien joukossa.
И опустеет он среди опустошенных земель, и города его будут средиопустошенных городов.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
teidän alttarinne jäävät autioiksi, auringonpatsaanne murskataan, ja teidän surmattujenne minä annan kaatua teidän kivijumalainne eteen.
и жертвенники ваши будут опустошены, столбы ваши в честь солнца будут разбиты, и повергну убитых ваших перед идолами вашими;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
minä teen autioiksi vuoret ja kukkulat, ja kuihdutan niiltä kaiken ruohon; minä muutan virrat saariksi ja kuivaan vesilammikot.
опустошу горы и холмы, и всю траву их иссушу; и реки сделаю островами, и осушу озера;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
minun korviini kuului herran sebaotin sana: totisesti, ne monet talot tulevat autioiksi, ne suuret ja kauniit asujattomiksi.
В уши мои сказал Господь Саваоф: многочисленные домы эти будут пусты, большие и красивые – без жителей;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
antakaa siivet mooabille, sillä lentämällä on hänen lähdettävä pois. hänen kaupunkinsa tulevat autioiksi, niin ettei niissä yhtään asukasta ole.
Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja minä teen maan autioksi ja hävitetyksi, ja heidän ylpeästä uhmastaan tulee loppu, ja israelin vuoret joutuvat autioiksi, niin ettei siellä kenkään kulje.
И сделаю землю пустынею из пустынь, и гордое могущество ее престанет, и горы Израилевы опустеют, так что не будет проходящих.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
autioksi minä teen egyptin maan autioiksi tehtyjen maitten joukossa, ja sen kaupungit tulevat olemaan autioina raunioiksi pantujen kaupunkien joukossa neljäkymmentä vuotta, ja egyptiläiset minä hajotan kansojen sekaan ja sirotan heidät muihin maihin.
И сделаю землю Египетскую пустынею среди земель опустошенных; и города ее среди опустелых городов будут пустыми сорок лет, и рассею Египтян по народам, и развею их по землям.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
heidän rikkautensa joutuu ryöstettäväksi, ja heidän talonsa jäävät autioiksi. he ovat rakentaneet taloja, mutta eivät saa niissä asua; ovat istuttaneet viinitarhoja, mutta eivät saa niistä viiniä juoda.
И обратятся богатства их в добычу и домы их – в запустение; они построят домы, а жить в них не будут, насадят виноградники, а вина из них небудут пить.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
asutut kaupungit joutuvat raunioiksi, ja maa tulee autioksi; ja te tulette tietämään, että minä olen herra."
И будут разорены населенные города, и земля сделается пустою, и узнаете, что Я Господь.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak