Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mutta herran lähettämä paha henki tuli sauliin, kun hän istui kotonaan keihäs kädessä ja daavid soitteli.
entonces un espíritu malo de parte de jehovah vino sobre saúl. y estando él sentado en su casa, tenía su lanza en su mano, mientras david tañía con la mano
joosua ei vetänyt takaisin kättänsä, jossa hänellä oli keihäs ojennettuna, ennenkuin oli vihkinyt tuhon omiksi kaikki ain asukkaat.
porque josué no retrajo su mano que había extendido con la lanza, hasta que destruyó a todos los habitantes de hai
daavid vastasi ja sanoi: "tässä on kuninkaan keihäs; tulkoon joku miehistä tänne ottamaan sen.
david respondió y dijo: --he aquí la lanza del rey. pase aquí alguno de los jóvenes y tómela
emmekä me, en minä, eivät minun veljeni ja palvelijani eivätkä ne vartijat, jotka minua seurasivat, riisuneet vaatteitamme. kullakin keihäs ja vettä.
ni yo, ni mis compañeros, ni mis hombres, ni la guardia que me acompañaba, ninguno de nosotros nos quitamos nuestra ropa; y cada uno tenía su jabalina a su derecha
mutta minä en satuta kättäni herran voideltuun. pois se, herra varjelkoon! vaan ota nyt keihäs hänen päänpohjistaan ja vesiastia, ja sitten menkäämme."
pero jehovah me libre de extender mi mano contra el ungido de jehovah. ahora pues, por favor, toma la lanza que está a su cabecera y la cantimplora de agua, y vámonos
myöskin surmasi hän egyptiläisen miehen, sen uhkean miehen. egyptiläisellä oli keihäs kädessä, mutta hän meni häntä vastaan ainoastaan sauva kädessä. ja hän tempasi keihään egyptiläisen kädestä ja tappoi hänet hänen omalla keihäällään.
Él también mató a un egipcio, hombre de gran apariencia. el egipcio tenía en su mano una lanza, y benaías salió a su encuentro con un palo, pero arrebató la lanza de la mano del egipcio y lo mató con su propia lanza