Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sen on parannettava lainvalvontaviranomaistensa välineitä ja valmiuksia väärennettyjen/väärien matkustusasiakirjojen havaitsemiseksi.
mejorar el equipo y la capacidad técnica de los agentes encargados de hacer cumplir la ley para identificar documentos de viaje falsos.
tämän asetuksen soveltamiseksi passien ja matkustusasiakirjojen sisältämiä biometrisiä tunnisteita saa käyttää ainoastaan:
a efectos del presente reglamento, las medidas de seguridad con datos biométricos del pasaporte o documento de viaje se utilizarán únicamente para verificar:
keskeinen ongelma on palautettavan henkilön henkilöllisyyteen liittyvä epävarmuus ja/tai matkustusasiakirjojen puuttuminen.
un importante obstáculo es la incertidumbre en cuanto a la identidad de la persona en cuestión y su carencia de los necesarios documentos de viaje.
lisäksi asetuksen tarkoituksena on yhdenmukaistaa jäsenvaltioiden myöntämien passien ja muiden matkustusasiakirjojen valmistuksessa käytettävät turvavaatimukset.
el consejo anuncia que este dispositivo ira´ seguido en una segunda fase por la instauracio´n de una funcionalidad te´cnica del sis de segunda generacio´n.
passien ja matkustusasiakirjojen myöntämisestä vastaavien kansallisten viranomaisten pätevä ja asianmukaisesti valtuutettu henkilökunta ottaa biometriset tunnisteet.
los identificadores biométricos serán recogidos por personal cualificado y debidamente autorizado de las autoridades nacionales competentes para la expedición de pasaportes y documentos de viaje.
jäsenvaltioiden viisumipolitiikkojen yhdenmukaistaminen kolmansien maiden osalta on mielestäni hyvin tärkeää, koska sillä parannetaan huomattavasti matkustusasiakirjojen luotettavuutta.
la armonización de las políticas de visado de los estados miembros en relación con terceros países, en mi opinión, es un paso decisivo hacia la mejora de la seguridad de los documentos de viaje.
edistetään lähtömaissa lentoasemilla toimivien liikenteenharjoittajien kanssa tehtävän yhteistyön tehostamista muun muassa liikenteenharjoittajien henkilöstön yhdenmukaisella koulutuksella matkustusasiakirjojen käsittelyssä;
fomento de una cooperación más eficaz con las compañías aéreas en los aeropuertos de los países de partida, que incluya una formación uniforme del personal de estas compañías en materia de documentos de viaje;
väärennettyjen tai väärien matkustusasiakirjojen määrä ja sellaisten väärin perustein myönnettyjen matkustusasiakirjojen ja viisumeiden määrä, jotka on havaittu rajanylityspaikolla schengenin rajasäännöstön mukaisesti.
número de documentos de viaje falsificados o falsos y número de documentos de viaje y visados expedidos por motivos falsos y que hayan sido detectados en los pasos fronterizos con arreglo al código de fronteras schengen.
komissio ehdottaa, että tehtäisiin oikeudellisesti sitoviksi ne turvatekijät, jotka neuvosto hyväksyi passien ja muiden matkustusasiakirjojen turvaamista koskevista vähimmäisvaatimuksista antamassaan päätöslauselmassa.
con el fin de proteger la industria del atu´n, que tiene una clara importancia econo´mica en la unio´n europea, el parlamento desea que se someta a los productos de los terceros paı´ses a las mismas exigencias que los productos comunitarios y exige la intensificacio´n de las inspecciones realizadas sobre los primeros.
tarkistuksissa muun muassa vastustetaan perustettavaksi ehdotettua euroopan unionin passien ja matkustusasiakirjojen keskustietokantaa, jossa olisi kaikkien eu:n passinhaltijoiden biometriset ja muut tiedot.
el consejo considera que el enfoque conjunto de los estados miembros respecto a la delincuencia transfronteriza podrı´a ganar en eficacia si se basara en un concepto estrate´gico comu´n.
jäsenvaltioiden myöntämien passien ja matkustusasiakirjojen turvatekijöitä ja biometriikkaa koskevista vaatimuksista annetun neuvoston asetuksen (ey) n:o 2252/2004 muuttamisesta
por el que se modifica el reglamento (ce) no 2252/2004 del consejo sobre normas para las medidas de seguridad y datos biométricos en los pasaportes y documentos de viaje expedidos por los estados miembros
yksityiskohtiin puuttumatta tahtoisin mainita ulkorajojen valvonnan vahvistamisen, pakolaisten palauttamista koskevien sopimusten solmimisen muiden valtioiden kanssa, matkustusasiakirjojen turvallisuuden, viisumien myöntämismenettelyt, rikollisuuden vastaisen taistelun ja niin edelleen.
sin entrar en detalles, quisiera mencionar el fortalecimiento de los controles en las fronteras exteriores, la celebración de acuerdos de readmisión con otros estados, la seguridad de los documentos de viaje, los trámites de expedición de los visados, la lucha contra la criminalidad, etcétera.
kansainvälisten hallitustenvälisten järjestöjen, joissa vähintään yksi jäsenvaltio on jäsenenä, tai muiden yhteisöjen, joiden asianomainen jäsenvaltio on tunnustanut kuuluvan kansainvälisen oikeuden piiriin, virkamiehilleen myöntämien matkustusasiakirjojen haltijat.";
los titulares de documentos de viaje expedidos por organizaciones internacionales intergubernamentales a las que pertenezca al menos un estado miembro o por otras entidades sujetas al derecho internacional reconocidas por parte del estado miembro afectado, así como los funcionarios de dichas organizaciones o entidades.».